Hai cercato la traduzione di padayon sa pakibisog da Cebuano a Tagalog

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

padayon sa pakibisog

Tagalog

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cebuano

Tagalog

Informazioni

Cebuano

padayon sa

Tagalog

padayon sa huma

Ultimo aggiornamento 2024-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Cebuano

padayon sa imong d

Tagalog

puntahan kita sa bahay

Ultimo aggiornamento 2020-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

padayon sa imong gibati

Tagalog

ayg luya² diha kay way pakialam imong mga bayrunon sa imong gibati. hala trabaho.

Ultimo aggiornamento 2022-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

sige kent padayon sa imo gibati

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

busa padayon sa aksyon di puro satsat

Tagalog

kaya sabayan ng kilos

Ultimo aggiornamento 2021-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

padayon sa imong kinabuhi sa atong tahanan

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-12-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ouh di manasd ka magsulti kong naa kay gbuhat o wlaa maong padayon sa imo kinabuhi

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2021-06-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

ug siya miingon: padayon sa imong panaw, daniel, kay ang mga pulong himoong tinago ug tinakpan hangtud sa panahon sa katapusan.

Tagalog

at sinabi niya, yumaon ka ng iyong lakad, daniel; sapagka't ang mga salita ay nasarhan at natatakan hanggang sa panahon ng kawakasan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Cebuano

sumala sa nahisulat: siya nagasabwag, siya nagahatag ngadto sa mga kabus; ang iyang pagkamatarung naga-padayon sa walay katapusan."

Tagalog

gaya ng nasusulat, siyang nagsabog, siyang nagbigay sa mga dukha; ang kaniyang katuwiran ay nananatili magpakailan man.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Cebuano

busa karon pagpasugo pagdali, ug suginli si david, nga magaingon: ayaw paghunong niining gabhiona sa mga tabokanan sa kamingawan, apan kutob sa tanang mamahimo padayon sa pagtabok; tingali unya ang hari pagalamyon, ug ang tibook katawohan nga uban kaniya.

Tagalog

ngayon nga'y magsugo kang madali, at saysayin kay david, na sabihin, huwag kang tumigil ng gabing ito sa mga tawiran sa ilang, kundi sa anomang paraan ay tumawid ka: baka ang hari ay mapatay at ang buong bayan na nasa kaniya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,756,295 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK