Şunu aradınız:: padayon sa pakibisog (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

padayon sa pakibisog

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

padayon sa

Tagalogca

padayon sa huma

Son Güncelleme: 2024-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

padayon sa imong d

Tagalogca

puntahan kita sa bahay

Son Güncelleme: 2020-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

padayon sa imong gibati

Tagalogca

ayg luya² diha kay way pakialam imong mga bayrunon sa imong gibati. hala trabaho.

Son Güncelleme: 2022-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sige kent padayon sa imo gibati

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa padayon sa aksyon di puro satsat

Tagalogca

kaya sabayan ng kilos

Son Güncelleme: 2021-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

padayon sa imong kinabuhi sa atong tahanan

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ouh di manasd ka magsulti kong naa kay gbuhat o wlaa maong padayon sa imo kinabuhi

Tagalogca

Son Güncelleme: 2021-06-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug siya miingon: padayon sa imong panaw, daniel, kay ang mga pulong himoong tinago ug tinakpan hangtud sa panahon sa katapusan.

Tagalogca

at sinabi niya, yumaon ka ng iyong lakad, daniel; sapagka't ang mga salita ay nasarhan at natatakan hanggang sa panahon ng kawakasan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sumala sa nahisulat: siya nagasabwag, siya nagahatag ngadto sa mga kabus; ang iyang pagkamatarung naga-padayon sa walay katapusan."

Tagalogca

gaya ng nasusulat, siyang nagsabog, siyang nagbigay sa mga dukha; ang kaniyang katuwiran ay nananatili magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

busa karon pagpasugo pagdali, ug suginli si david, nga magaingon: ayaw paghunong niining gabhiona sa mga tabokanan sa kamingawan, apan kutob sa tanang mamahimo padayon sa pagtabok; tingali unya ang hari pagalamyon, ug ang tibook katawohan nga uban kaniya.

Tagalogca

ngayon nga'y magsugo kang madali, at saysayin kay david, na sabihin, huwag kang tumigil ng gabing ito sa mga tawiran sa ilang, kundi sa anomang paraan ay tumawid ka: baka ang hari ay mapatay at ang buong bayan na nasa kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,461,765 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam