Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
trenér: ivan galád.
audience: 3848.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
machirovi pak dal jsem galád.
and i gave gilead unto machir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i položil se izrael a absolon v zemi galád.
so israel and absalom pitched in the land of gilead.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
galád město činitelů nepravosti, plné šlepějí krvavých.
gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i odšel mládenec ten služebník prorokův do rámot galád.
so the young man, even the young man the prophet, went to ramoth-gilead.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4 i odšel mládenec ten služebník prorokův do rámot galád.
4 so the young man, even the young man the prophet, went to ramothgilead.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
segub pak zplodil jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi galád.
and segub begat jair, who had three and twenty cities in the land of gilead.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
28 a tak táhl král izraelský a jozafat král judský proti rámot galád.
28 so the king of israel and jehoshaphat the king of judah went up to ramothgilead.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tedy uslyšavše všickni v jábes galád všecko, což učinili filistinští saulovi,
and when all jabesh-gilead heard all that the philistines had done to saul,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
můjť jest galád, můj i manasses, a efraim síla hlavy mé, juda učitel můj.
moab is my washpot; over edom will i cast out my shoe; over philistia will i triumph.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9 nebo když sečten byl lid, a aj, nebylo tam žadného z obyvatelů jábes galád.
9 for the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of jabeshgilead there.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
80 v pokolení pak gád: rámot v galád s předměstím jeho, a mahanaim i předměstí jeho,
80 and out of the tribe of gad ; ramoth in gilead with her suburbs, and mahanaim with her suburbs,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
6 potom přišli do galád a do země dolejší nové, odkudž šli do dan jáhan a do okolí sidonského.
6 then they came to gilead , and to the land of tahtimhodshi; and they came to danjaan, and about to zidon,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a galád, i pomezí gessuri a machati, všecku horu hermon, i všecken bázan až do sálecha,
and gilead, and the border of the geshurites and maachathites, and all mount hermon, and all bashan unto salcah;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
což není žádného lékařství v galád? což není žádného lékaře tam? proč tedy není zhojena dcera lidu mého?
is there no balm in gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
17 svolali se pak ammonitští, a položili se v galád; shromáždili se také synové izraelští, a položili se v masfa.
17 then the children of ammon were gathered together, and encamped in gilead . and the children of israel assembled themselves together, and encamped in mizpeh.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
10 všecka města v kraji, a všecken galád, a všecken bázan až do sálecha a edrei, kteráž byla města království og v bázan.
10 all the cities of the plain, and all gilead , and all bashan, unto salchah and edrei, cities of the kingdom of og in bashan.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a rubenovu a gádovu pokolení dal jsem krajinu od galád až ku potoku arnon, polovici potoka s pomezím až ku potoku jabok, kdež jsou hranice synů ammonitských,
and unto the reubenites and unto the gadites i gave from gilead even unto the river arnon half the valley, and the border even unto the river jabbok, which is the border of the children of ammon;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1 přistoupili pak starší z čeledi synů galád, syna machir, syna manassesova, z čeledi synů jozefových, a mluvili před mojžíšem a před knížaty předními z synů izraelských,
1 and the chief fathers of the families of the children of gilead , the son of machir, the son of manasseh , of the families of the sons of joseph , came near, and spake before moses , and before the princes, the chief fathers of the children of israel :
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ostatek pak galád a všecku zemi bázan, království oga, dal jsem polovici pokolení manassesova, totiž všecku krajinu argob, všecku bázan, kteráž sloula země obrů.
and the rest of gilead, and all bashan, being the kingdom of og, gave i unto the half tribe of manasseh; all the region of argob, with all bashan, which was called the land of giants.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: