Hai cercato la traduzione di imunokompromitovaných da Ceco a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

Lithuanian

Informazioni

Czech

imunokompromitovaných

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Lituano

Informazioni

Ceco

protopic by neměl být používán u imunokompromitovaných dospělých nebo dětí.

Lituano

protopic draudžiama vartoti suaugusiems pacientams ar vaikams su imuninės • sistemos sutrikimais.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ceco

• protopy by neměl být používán u imunokompromitovaných dospělých nebo dětí.

Lituano

pažeidimus, laikomus potencialiai vėžiniais arba priešvėžiniais. in

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ceco

neexistují žádné zkušenosti s použitím krému s imichimodem u imunokompromitovaných pacientů.

Lituano

nėra klinikinės patirties vartojant imikvimodo kremą pacientams, kurių imunitetas susilpnėjęs.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

imunokompromitovaných pacientů, u nichž se předpokládá špatná odezva na lokální léčbu.

Lituano

sutrikęs imunitetas ir manoma, kad jų organizmas silpnai reaguos į įprastinį gydymą

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

Účinnost in vivo parenterálně podaný anidulafungin byl účinný proti candida spp. u imunokompetentních a imunokompromitovaných myších a králičích modelů.

Lituano

aktyvumas in vivo parenteriniu būdu vartojamas anidulafunginas veiksmingai veikė candida padermes tiriamųjų pelių ir triušių, kurių imunitetas buvo normalus arba susilpnėjęs, organizme.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

protože procomvax nebyl hodnocen u osob s nádorovým onemocněním ani u jinak imunokompromitovaných osob, je rozsah imunologické reakce u těchto jedinců neznámý.

Lituano

procomvax netirtas asmenims, kurie sirgo piktybinėmis ligomis ar kuriems yra kitos kilmės imunosupresija, todėl jų imuninis atsakas nežinomas.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

studie přípravku vfend u invazivní aspergilózy zahrnovala 277 imunokompromitovaných pacientů (pacientů, jejichž imunitní systém nefungoval náležitým způsobem).

Lituano

vfend poveikio invazinei aspergiliozei tyrimų metu buvo tiriami 277 pacientai (jų imuninės sistemos funkcija buvo nepakankama).

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

zkušenost s podáním u silně imunokompromitovaných pacientů, kteří dostávají imunosupresiva, a u pacientů se závažnou neutropenií je omezená, protože tyto skupiny pacientů byly vyloučeny z klinického hodnocení fáze 3.

Lituano

pacientų, kurių imunitetas labai nusilpęs, kuriems taikomas imunitetą slopinantis gydymas ir kuriems diagnozuota sunki neutropenija, gydymo patirtis ribota, taigi šios grupės pacientai iš 3 fazės tyrimų pašalinti.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

0, 1, 2 a 12 měsíců • bylo posíleno doporučení pro sérologické testování a podání dalších dávek v případě potřeby u imunokompromitovaných jedinců, u jedinců z vysoce rizikových skupin nereagujících na základní očkovaní a v případě předpokládané expozice viru hepatitidy b. • současné podání pneumokokové konjugované vakcíny s vakcínou hbvaxpro se nedoporučuje, jelikož nebylo dostatečně prostudováno. • u dialýzovaných pacientů, u kterých se po posilovací dávce zjistí nedostatečný titr protilátek, by mělo být zváženo použití alternativní vakcíny proti hepatitidě b.

Lituano

• buvo sustiprintas didesnis ketvirtosios dozės 12- tą mėnesį poreikis, taikant glaustesnę dozavimo schemą 0, 1, 2 ir 12 mėnesį. • buvo sugriežtintos rekomendacijos atlikti serologijos tyrimus ir pagal poreikį skirti papildomas vakcinos dozes imunokompromisiniams pacientams, kitoms didelės rizikos žmonių, kuriems nėra atsako, grupėms, ir numanomo hepatito b protrūkio atveju. • nerekomenduojama kartu vartoti pneumokokų konjugato vakcinos, kadangi jos veikimas kartu su hbvaxpro nebuvo pakankamai ištirtas. • dializuojamiems pacientams, kurių nepakankamas antikūnų titras susidaro po pakartotinės vakcinos, turėtų būti vartojamos alternatyvios hepatito b vakcinos.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,760,639,492 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK