Hai cercato la traduzione di nejkonkurenceschopnější da Ceco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

Spanish

Informazioni

Czech

nejkonkurenceschopnější

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Spagnolo

Informazioni

Ceco

dohodnutým cílem je, aby se eu doroku 2010 stala celosvětově nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější ekonomikou založenou na znalostech.

Spagnolo

el objetivo común es que la ue lleguea ser, en 2010, la economía basada enel conocimiento más competitiva ydinámica del mundo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

bude velmi důležité zachovat si tuto vedoucí pozici, má-li se evropa stát nejkonkurenceschopnější znalostní ekonomikou světa.

Spagnolo

es vital conservar esta posición de liderazgo para que europa se convierta en la economía basada en el conocimiento más competitiva del mundo.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

orgányveřejné správy, včetně těch místních, nedělají vše pro to, aby mohlynakupovat zboží a služby za nejkonkurenceschopnější ceny kdekolijinde v eu.

Spagnolo

los gobiernos, incluidas las autoridades locales, no hacen todo lo quepodrían para adquirir bienes y serviciosen el lugar de la ue donde son máscompetitivos.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

stát se nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější znalostní ekonomikou na světě, schopnou udržitelného hospodářského růstu, s více a lepšími pracovními místy a větší sociální soudržností

Spagnolo

convertirse en la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo, capaz de crecer económicamente de manera sostenible con más y mejores empleos y con mayor cohesión social

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ceco

(2) zasedání evropské rady v lisabonu stanovilo pro společenství cíl stát se do roku 2010 nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější znalostní ekonomikou na světě.

Spagnolo

(2) el consejo europeo de lisboa fijó para la comunidad el objetivo de convertirse en la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo antes de 2010.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Ceco

2.1 lisabonská strategie je nejznámější, v užším termínu, jako závazek přeměnit evropu na nejdynamičtější, nejkonkurenceschopnější ekonomiku založenou na znalostech ve světě.

Spagnolo

2.1 la estrategia de lisboa se conoce especialmente, de forma simplificada, por el compromiso contraído por los estados miembros de convertir la ue en la economía basada en el conocimiento más dinámica del mundo.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Ceco

hlavním cílem politického programu nové komise je oživit lisabonský proces zahájený evropskou radou v roce 2000, jehož celkovým cílem je učinit z eu nejdynamičtější a nejkonkurenceschopnější ekonomiku na světě založenou na znalostech.

Spagnolo

el objetivo clave entre las prioridades políticas de la nueva comisión es revitalizar el proceso de lisboa puesto en marcha por el consejo europeo en 2000, cuyo objetivo global es hacer de la ue la economía basada en el conocimiento más dinámica y competitiva del mundo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ceco

2.7.1 komise pokládá takové náročné cíle za natolik podstatné, aby se z nového programu stal odpovídající nástroj na podporu dosažení nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější ekonomiky založené na vědeckých poznatcích do roku 2010.

Spagnolo

2.7.1 la comisión considera que estos ambiciosos objetivos son esenciales si queremos que el nuevo programa sea un instrumento adecuado para contribuir a lograr que en 2010 seamos la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Ceco

evropská unie – v souladu s lisabonskou agendou – usiluje o to, aby se do roku 2010 stala nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější světovou ekonomikou, jež je postavena na znalostní základně.

Spagnolo

de conformidad con la estrategia de lisboa, el objetivo de la ue es convertirse, de aquí a 2010, en la economía del conocimiento más competitiva y dinámica del mundo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ceco

s ohledem na lisabonskou strategii udělat z evropské unie "do roku 2010 nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější ekonomiku na světě založenou na znalostech, schopnou trvalého hospodářského růstu s více a lepšími pracovními místy a s větší sociální soudržností"

Spagnolo

vista la estrategia de lisboa, que pretende convertir la unión europea antes de 2010 en "la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo, capaz de crecer económicamente de manera sostenible con más y mejores empleos y con mayor cohesión social";

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

(2) evropská rada na zasedání v lisabonu v březnu 2000, na kterém byl evropský výzkumný prostor schválen, stanovila za cíl společenství stát se do roku 2010 nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější znalostní ekonomikou na světě.

Spagnolo

(2) al aprobar el espacio europeo de investigación, el consejo europeo de lisboa en marzo de 2000 fijó como objetivo para la comunidad pasar a ser de aquí a 2010 la economía del conocimiento más competitiva y dinámica del mundo.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: IATE

Ceco

(2) aby mohla unie i nadále trvat na svém závazku stát se nejkonkurenceschopnějším a nejdynamičtějším hospodářstvím na světě založeným na znalostech, je rozhodující schopnost profesního zařazení, přizpůsobivost a mobilita občanů.

Spagnolo

(2) la empleabilidad, la adaptabilidad y la movilidad de los ciudadanos son vitales para que la unión pueda mantener su compromiso de convertirse en la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,413,139 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK