Hai cercato la traduzione di domluvit se da Ceco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

German

Informazioni

Czech

domluvit se

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Informazioni

Ceco

- měl jste se domluvit se mnou.

Tedesco

- hab aus washington angerufen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

já nevím, domluvit se s tím.

Tedesco

ich weiß nicht, reden wir mit ihm.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

musíme se setkat a domluvit se.

Tedesco

irgendwas stimmt nicht. wir müssen uns treffen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

není žádné jiné řešení, než domluvit se.

Tedesco

der einzige ausweg, ist zu verhandeln.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

- je čas. nech mě zavolat sec a domluvit se.

Tedesco

aber es wird höchste zeit. lassen sie mich einen deal mit der sec aushandeln, bevor ihre glückssträhne vorbei ist.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

budeš se muset naučit, domluvit se, beze mě.

Tedesco

du musst lernen ohne mich zurechtzukommen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

domluvit se, jak si rozdělíme práci, než tu bude blázinec.

Tedesco

die arbeit aufteilen, bevor chaos ausbricht.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

- no každopádně, můžeme se někdy sejít a domluvit se?

Tedesco

ist es möglich, dass wir genug zusammen bekommen um es zu zeigen?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

- musím ještě jít k usměvavýmu jackovi, domluvit se na pár věcech.

Tedesco

ich muss zu smilin' jack, um alles in die wege zu leiten.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

každý uchazeč by se měl domluvit se zaměstnavatelem o platových podmínkách ještě před podepsáním pracovní smlouvy.

Tedesco

anders ist es, wenn der arbeitgeber während des gesprächs tests durchführt; dann kann der termin zwei bis drei stunden dauern.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

pro kandidátské země jde v podstatě o to domluvit se, jak a kdy přijmou a začnou uplatňovat předpisy a postupy eu.

Tedesco

für die kan di datenländer geht es im wesentlichen darum, über das „wie und wann“ der Übernahme und umsetzung der eu-regeln und -verfahren zu verhandeln.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

musím se domluvit se šéfem a ten je mimo městu a tak nemůžu slíbit, že se mu hned dovolám, víte?

Tedesco

ich muss mit meinem boss reden, der ist nicht in der stadt,... und ich weiß nicht, ob ich ihn so bald erreichen kann, wissen sie?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

povedlo se mi domluvit se s majiteli domu hned vedle našeho, kteří po hodně dlouhé době konečně uvolnili jejich smrtelné sevření toho pozemku.

Tedesco

denn es ist mir gelungen, mit den besitzern des hauses nebenan handelseinig zu werden und ihnen endlich das begehrte haus zu entreißen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

pokud tedy cestující během letu potřebuje například kyslík, je důležité domluvit se přímo s leteckým dopravcem, zda lze použít vlastní zásoby kyslíku.

Tedesco

falls sie während des fluges beispielsweise eine sauerstoffversorgung benötigen, so ist es wichtig, unmittelbar mit dem luftfahrtunternehmen zu klären, ob sie ihren eigenen sauerstoff mitführen dürfen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

schopnost domluvit se v cizím jazyce rozšiřuje lidem obzory a otevírá jim dveře; zvyšuje zaměstnatelnost a podnikům může nabídnout více příležitostí na jednotném trhu.“

Tedesco

die fähigkeit, in einer fremden sprache zu kommunizieren, erweitert den horizont und öffnet türen; sie verbessert die beschäftigungsfähigkeit und öffnet unternehmen mehr chancen auf dem binnenmarkt.“

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

i když jsme měli na průzkum datovy rodné planety pouze pár hodin, objevili jsme něco, co může objasnit datovo stvoření, pokud dokážeme sestavit, co jsme našli a domluvit se s tím.

Tedesco

obwohl wir nur wenige stunden zur erforschung des planeten hatten, entdeckten wir etwas, das uns datas anfänge erklären könnte, wenn die montage und kommunikation möglich ist.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

podle průzkumu eurobarometru z června 2012 považuje téměř devět z deseti evropanů schopnost domluvit se cizím jazykem za velmi užitečnou a 98 % respondentů uvedlo, že zvládnutí cizích jazyků je dobré pro budoucnost jejich dětí.

Tedesco

laut einer im juni 2012 durchgeführten eurobarometer-umfrage halten fast 9 von 10 eu-bürgerinnen und -bürgern die fähigkeit, fremdsprachen zu sprechen, für sehr nützlich, und 98 % meinen, das beherrschen von fremdsprachen sei gut für die zukunft ihrer kinder.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

oblast zvláštního zájmu představují právní překlady a tlumočení16.vzhledem k narůstající profesní i osobní mobilitě občanů eu mezi členskými státy je narůstající poptávka po takové podpoře nasnadě, neboť vzrůstá počet případů týkající se osob s omezenými schopnostmi domluvit se jazykem soudu.

Tedesco

besondere aufmerksamkeit sollte der gerichtsübersetzung und dem gerichtsdolmetschen gelten.16 angesichts der steigenden beruflichen und privaten mobilität der eu‑bürger dürfte der bedarf an solchen dienstleistungen weiter steigen, da die zahl der rechtssachen, an denen personen mit begrenzter kenntnis der gerichtssprache beteiligt sind, weiter zunehmen wird.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

4. inspektoři jsou státními příslušníky členského státu, který je jmenuje, a při provádění kontroly podléhají výlučně pravomoci tohoto členského státu. při přítomnosti na palubě mají status lodního důstojníka a musí být schopni domluvit se v jazyce státu vlajky plavidla, na němž vykonávají činnost.

Tedesco

(4) die inspektoren müssen die staatsangehörigkeit des mitgliedstaats besitzen, von dem sie bestellt wurden, und unterstehen bei der wahrnehmung ihrer inspektionsaufgaben ausschließlich der hoheitsgewalt dieses mitgliedstaats. sie führen während ihrer anwesenheit an bord den status von schiffsoffizieren und müssen sich in der sprache des flaggenstaats des fahrzeugs verständigen können, an dessen bord sie ihre aufgaben wahrnehmen.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

podle průzkumu eurobarometru o postoji občanů eu k mnohojazyčnosti a učení se cizím jazykům, jehož výsledky byly zveřejněny v červnu 2012, považuje téměř devět z deseti evropanů schopnost domluvit se cizím jazykem za velmi užitečnou a 98 % respondentů uvedlo, že zvládnutí cizích jazyků je prospěšné pro budoucnost jejich dětí.

Tedesco

laut einer im juni 2012 veröffentlichten eurobarometer-umfrage über die einstellung zu mehrsprachigkeit und fremdsprachenerwerb halten fast 9 von 10 eu-bürgerinnen und ‑bürgern die fähigkeit, fremdsprachen zu sprechen, für sehr nützlich, und 98 % meinen, das beherrschen von fremdsprachen sei gut für die zukunft ihrer kinder.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,843,990 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK