Hai cercato la traduzione di uchazeč o zqměstnání da Ceco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

German

Informazioni

Czech

uchazeč o zqměstnání

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Informazioni

Ceco

poslední uchazeč o práci odmítnul.

Tedesco

hören sie. die letzte aushilfe kündigte.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

každý uchazeč o průkaz způsobilosti:

Tedesco

jeder bewerber um ein befähigungszeugnis muss

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a já jsem mohl být uchazeč o titul

Tedesco

und ich, ich war der traum aller hübschen frauen

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

každý uchazeč o průkaz způsobilosti musí uspokojivě prokázat

Tedesco

die bewerber um ein befähigungszeugnis müssen in hinreichendem maße folgendes nachweisen:

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Ceco

jde o to, že se ze mě stal uchazeč o práci.

Tedesco

es ist so, ich bin arbeitssuchend.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

• být evidován jako uchazeč o zaměstnání na úřadu práce,

Tedesco

arbeitslosengeld wird von der kasse gezahlt, in der man mitglied ist.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

"nadále nevhodný jako uchazeč o post policejního důstojníka."

Tedesco

"sie als bewerber für den polizeidienst nicht mehr in der engeren wahl sind."

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

každý uchazeč o průkaz odborné způsobilosti lodního bezpečnostního důstojníka musí:

Tedesco

jeder bewerber um einen fachkundenachweis als beauftragter für die gefahrenabwehr auf dem schiff muss

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

každý uchazeč o průkaz odborné způsobilosti pro rychlé záchranářské čluny musí:

Tedesco

jeder bewerber um einen nachweis der fachkunde im umgang mit schnellen bereitschaftsbooten muss

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

uchazeči o zaměstnání

Tedesco

waisenbeihilfe

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

jedním z nich byl robert, 17. hrabě bruce, přední uchazeč o skotskou korunu.

Tedesco

unter ihnen war robert, der 17. graf bruce ein hauptanwärter auf die schottische krone.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

neúspěšní uchazeči o azyl.

Tedesco

gescheiterte asylsuchende.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

jsou to uchazeči o práci.

Tedesco

das sind bewerber.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

je nadějným uchazečem o nobelovu cenu.

Tedesco

anwärter auf den nobelpreis. er hat aids.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

7 a poté informuje uchazeče o své volbě.

Tedesco

7 beauftragte behörde wählt die projekte aus, die

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

tvrdá konkurence mezi uchazeči o studium na popakademii

Tedesco

wettlauf um einen studienplatz an der popakademie

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

jak nalézt v evropě zaměstnání pokyny pro uchazeče o zaměstnání

Tedesco

einen arbeitsplatz in europa finden

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

aubrey buffing. je na seznamu uchazečů o nobelovu cenu.

Tedesco

er ist anwärter auf den nobelpreis.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

71 % z nich jsou důchodci, studenti a uchazeči o zaměstnání

Tedesco

71 % sind rentner/-innen, studierende oder arbeitsuchende;

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

generální sekretariát rady uvědomí všechny uchazeče o rozhodnutí týkajícím se jejich nabídky.

Tedesco

alle bieter werden vom generalsekretariat des rates über den beschluß hinsichtlich ihrer angebote unterrichtet.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,127,613 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK