Você procurou por: uchazeč o zqměstnání (Tcheco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

German

Informações

Czech

uchazeč o zqměstnání

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

poslední uchazeč o práci odmítnul.

Alemão

hören sie. die letzte aushilfe kündigte.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

každý uchazeč o průkaz způsobilosti:

Alemão

jeder bewerber um ein befähigungszeugnis muss

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

a já jsem mohl být uchazeč o titul

Alemão

und ich, ich war der traum aller hübschen frauen

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

každý uchazeč o průkaz způsobilosti musí uspokojivě prokázat

Alemão

die bewerber um ein befähigungszeugnis müssen in hinreichendem maße folgendes nachweisen:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Tcheco

jde o to, že se ze mě stal uchazeč o práci.

Alemão

es ist so, ich bin arbeitssuchend.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

• být evidován jako uchazeč o zaměstnání na úřadu práce,

Alemão

arbeitslosengeld wird von der kasse gezahlt, in der man mitglied ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

"nadále nevhodný jako uchazeč o post policejního důstojníka."

Alemão

"sie als bewerber für den polizeidienst nicht mehr in der engeren wahl sind."

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tcheco

každý uchazeč o průkaz odborné způsobilosti lodního bezpečnostního důstojníka musí:

Alemão

jeder bewerber um einen fachkundenachweis als beauftragter für die gefahrenabwehr auf dem schiff muss

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

každý uchazeč o průkaz odborné způsobilosti pro rychlé záchranářské čluny musí:

Alemão

jeder bewerber um einen nachweis der fachkunde im umgang mit schnellen bereitschaftsbooten muss

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

uchazeči o zaměstnání

Alemão

waisenbeihilfe

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jedním z nich byl robert, 17. hrabě bruce, přední uchazeč o skotskou korunu.

Alemão

unter ihnen war robert, der 17. graf bruce ein hauptanwärter auf die schottische krone.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

neúspěšní uchazeči o azyl.

Alemão

gescheiterte asylsuchende.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jsou to uchazeči o práci.

Alemão

das sind bewerber.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

je nadějným uchazečem o nobelovu cenu.

Alemão

anwärter auf den nobelpreis. er hat aids.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

7 a poté informuje uchazeče o své volbě.

Alemão

7 beauftragte behörde wählt die projekte aus, die

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

tvrdá konkurence mezi uchazeči o studium na popakademii

Alemão

wettlauf um einen studienplatz an der popakademie

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jak nalézt v evropě zaměstnání pokyny pro uchazeče o zaměstnání

Alemão

einen arbeitsplatz in europa finden

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

aubrey buffing. je na seznamu uchazečů o nobelovu cenu.

Alemão

er ist anwärter auf den nobelpreis.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

71 % z nich jsou důchodci, studenti a uchazeči o zaměstnání

Alemão

71 % sind rentner/-innen, studierende oder arbeitsuchende;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

generální sekretariát rady uvědomí všechny uchazeče o rozhodnutí týkajícím se jejich nabídky.

Alemão

alle bieter werden vom generalsekretariat des rates über den beschluß hinsichtlich ihrer angebote unterrichtet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,119,412 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK