Hai cercato la traduzione di výpalky da Ceco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

German

Informazioni

Czech

výpalky

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Informazioni

Ceco

kyzové výpražky (výpalky)

Tedesco

schwefelkiesabbrände

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

pivovarské mláto nebo lihovarské výpalky a odpad

Tedesco

treber, schlempen und abfälle aus brauereien und brennereien

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

výbor považuje za nutné uhradit na základě systému odměn především louky a pastviny a meziplodiny, sdružené produkty jako slámu, ale i využití vedlejších produktů, jako je pokrutina a výpalky.

Tedesco

der ausschuss sieht die notwendigkeit, insbesondere grünland und zwischenfrüchte, kuppelprodukte wie stroh, aber auch die verwertung von nebenprodukten, wie Ölkuchen und schlempen, über ein bonussystem zu vergüten.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

výbor považuje za nutné uhradit na základě systému odměn především louky a pastviny a meziplodiny, sdružené produkty jako slámu, ale i využití vedlejších produktů, jako je pokrutina a výpalky.

Tedesco

der ausschuss sieht die notwendigkeit, insbesondere grünland und zwischenfrüchte, kuppelprodukte wie stroh, aber auch die verwertung von nebenprodukten, wie Ölkuchen und schlempen, über ein bonussystem zu vergüten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

(20) němečtí producenti obilných pálenek, kteří mají nárok na podporu, mají vůči dkv dodávkovou povinnost ve výši, která odpovídá jejich právům destilace, jež každoročně stanoví státní orgány. mohou také produkovat větší množství alkoholu, avšak bez zaručené ceny. zemědělské lihovary mají (na rozdíl od průmyslových lihovarů, ze zjevných důvodů) zákonnou povinnost zpracovat suroviny (zrno), které samy vyprodukovaly, a dále ve svém zemědělském podniku znovu využít vedlejší produkty vzniklé při destilaci, tj. například výpalky vzniklé při destilaci použít jako krmivo pro dobytek a kejdu využít jako hnojivo.

Tedesco

(20) die deutschen kornbranntweinhersteller, die anspruch auf beihilfe haben, unterliegen einer ablieferungspflicht an die dkv in höhe ihrer brennrechte, die von den staatlichen stellen jährlich festgelegt werden. sie können auch eine größere menge alkohol produzieren, doch gibt es dafür keine preisgarantie mehr. die landwirtschaftlichen brennereien sind (im gegensatz zu den gewerblichen brennereien aus gründen, die auf der hand liegen) gesetzlich verpflichtet, die selbst erzeugten grundstoffe (korn) zu verarbeiten und die bei der destillation anfallende nebenprodukte in ihrem landwirtschaftlichen betrieb weiter zu verwerten, d.h. beispielsweise die bei der destillation anfallende schlempe an das vieh zu verfüttern und die gülle als dünger zu verwenden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,151,139 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK