Вы искали: výpalky (Чешский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

German

Информация

Czech

výpalky

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Немецкий

Информация

Чешский

kyzové výpražky (výpalky)

Немецкий

schwefelkiesabbrände

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

pivovarské mláto nebo lihovarské výpalky a odpad

Немецкий

treber, schlempen und abfälle aus brauereien und brennereien

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

výbor považuje za nutné uhradit na základě systému odměn především louky a pastviny a meziplodiny, sdružené produkty jako slámu, ale i využití vedlejších produktů, jako je pokrutina a výpalky.

Немецкий

der ausschuss sieht die notwendigkeit, insbesondere grünland und zwischenfrüchte, kuppelprodukte wie stroh, aber auch die verwertung von nebenprodukten, wie Ölkuchen und schlempen, über ein bonussystem zu vergüten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

výbor považuje za nutné uhradit na základě systému odměn především louky a pastviny a meziplodiny, sdružené produkty jako slámu, ale i využití vedlejších produktů, jako je pokrutina a výpalky.

Немецкий

der ausschuss sieht die notwendigkeit, insbesondere grünland und zwischenfrüchte, kuppelprodukte wie stroh, aber auch die verwertung von nebenprodukten, wie Ölkuchen und schlempen, über ein bonussystem zu vergüten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(20) němečtí producenti obilných pálenek, kteří mají nárok na podporu, mají vůči dkv dodávkovou povinnost ve výši, která odpovídá jejich právům destilace, jež každoročně stanoví státní orgány. mohou také produkovat větší množství alkoholu, avšak bez zaručené ceny. zemědělské lihovary mají (na rozdíl od průmyslových lihovarů, ze zjevných důvodů) zákonnou povinnost zpracovat suroviny (zrno), které samy vyprodukovaly, a dále ve svém zemědělském podniku znovu využít vedlejší produkty vzniklé při destilaci, tj. například výpalky vzniklé při destilaci použít jako krmivo pro dobytek a kejdu využít jako hnojivo.

Немецкий

(20) die deutschen kornbranntweinhersteller, die anspruch auf beihilfe haben, unterliegen einer ablieferungspflicht an die dkv in höhe ihrer brennrechte, die von den staatlichen stellen jährlich festgelegt werden. sie können auch eine größere menge alkohol produzieren, doch gibt es dafür keine preisgarantie mehr. die landwirtschaftlichen brennereien sind (im gegensatz zu den gewerblichen brennereien aus gründen, die auf der hand liegen) gesetzlich verpflichtet, die selbst erzeugten grundstoffe (korn) zu verarbeiten und die bei der destillation anfallende nebenprodukte in ihrem landwirtschaftlichen betrieb weiter zu verwerten, d.h. beispielsweise die bei der destillation anfallende schlempe an das vieh zu verfüttern und die gülle als dünger zu verwenden.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,625,031 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK