Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
여 호 와 께 서 모 세 에 게 이 르 시 기 를 족 장 들 은 하 루 한 사 람 씩 단 의 봉 헌 예 물 을 드 릴 지 니 라 하 셨 더
l`Éternel dit à moïse: les princes viendront un à un, et à des jours différents, présenter leur offrande pour la dédicace de l`autel.
첫 째 가 가 서 그 대 접 을 땅 에 쏟 으 며 악 하 고 독 한 헌 데 가 짐 승 의 표 를 받 은 사 람 들 과 그 우 상 에 게 경 배 하 는 자 들 에 게 나 더
le premier alla, et il versa sa coupe sur la terre. et un ulcère malin et douloureux frappa les hommes qui avaient la marque de la bête et qui adoraient son image.
아 론 과 그 아 들 들 과 이 스 라 엘 온 족 속 에 게 고 하 여 이 르 라 이 스 라 엘 자 손 이 나 그 중 에 우 거 하 는 자 가 서 원 제 나 낙 헌 제 로 번 제 를 여 호 와 께 예 물 로 드 리 려 거
parle à aaron et à ses fils, et à tous les enfants d`israël, et tu leur diras: tout homme de la maison d`israël ou des étrangers en israël, qui offrira un holocauste à l`Éternel, soit pour l`accomplissement d`un voeu, soit comme offrande volontaire,
모 세 가 이 르 되 ` 각 사 람 이 그 아 들 과 그 형 제 를 쳤 으 니 오 늘 날 여 호 와 께 헌 신 하 게 되 었 느 니 라 그 가 오 늘 날 너 희 에 게 복 을 내 리 시 리 라
moïse dit: consacrez-vous aujourd`hui à l`Éternel, même en sacrifiant votre fils et votre frère, afin qu`il vous accorde aujourd`hui une bénédiction.
이 는 여 호 와 의 안 식 일 외 에, 너 희 의 헌 물 외 에, 너 희 의 모 든 서 원 예 물 외 에, 너 희 의 모 든 낙 헌 예 물 외 에 너 희 가 여 호 와 께 드 리 는 것 이 니
vous observerez en outre les sabbats de l`Éternel, et vous continuerez à faire vos dons à l`Éternel, tous vos sacrifices pour l`accomplissement d`un voeu et toutes vos offrandes volontaires.
화 목 제 물 로 수 소 가 이 십 사 요, 수 양 이 육 십 이 요, 수 염 소 가 육 십 이 요, 일 년 된 어 린 수 양 이 육 십 이 라, 이 는 단 에 기 름 바 른 후 에 드 린 바 단 의 봉 헌 예 물 이 었 더
total des animaux pour le sacrifice d`actions de grâces: vingt-quatre boeufs, soixante béliers, soixante boucs, soixante agneaux d`un an. tels furent les dons pour la dédicace de l`autel, après qu`on l`eut oint.