Hai cercato la traduzione di milosrðu da Croato a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Croatian

English

Informazioni

Croatian

milosrðu

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Inglese

Informazioni

Croato

zato, buduæi da po milosrðu imamo ovu službu, ne malakšemo.

Inglese

therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

tako i oni sada po milosrðu vama iskazanu postadoše neposlušni da i oni sada zadobiju milosrðe.

Inglese

even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

i sjeti se svog saveza s njima, sažali se na njih u velikom milosrðu svome.

Inglese

and he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

o djevicama nemam zapovijedi, nego dajem savjet kao èovjek po milosrðu gospodnjem vrijedan povjerenja.

Inglese

now concerning virgins i have no commandment of the lord: yet i give my judgment, as one that hath obtained mercy of the lord to be faithful.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

usliši me, jahve, jer je dobrostiva milost tvoja, po velikom milosrðu pogledaj na me!

Inglese

and hide not thy face from thy servant; for i am in trouble: hear me speedily.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

u velikom milosrðu svojem ti ih nisi uništio, ni ostavio ih nisi, jer si ti bog milostiv i pun samilosti.

Inglese

nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful god.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

a ja æu opjevati silu tvoju i klicat æu jutrom milosrðu tvome, jer mi ti postade utoèište i sklonište u dan nevolje.

Inglese

unto thee, o my strength, will i sing: for god is my defence, and the god of my mercy.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

blagoslovljen bog i otac gospodina našega isusa krista koji nas po velikom milosrðu svojemu uskrsnuæem isusa krista od mrtvih nanovo rodi za životnu nadu,

Inglese

blessed be the god and father of our lord jesus christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of jesus christ from the dead,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

on nas spasi ne po djelima što ih u pravednosti mi uèinismo, nego po svojem milosrðu: kupelji novoga roðenja i obnavljanja po duhu svetom

Inglese

not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the holy ghost;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

a ti u beskrajnom milosrðu nisi ih napuštao u pustinji: stup se oblaka nije pred njima skrivao, danju ih je putem vodio, a stup je plameni noæu pred njima svijetlio putem kojim su hodili.

Inglese

yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

ali èim bi se smirili, opet su pred tobom zlo èinili, a ti si ih puštao u ruke neprijatelja njihovih, koji su ih muèili. i opet su k tebi vapili i ti si ih s neba uslišio: u milosrðu svojem mnogo si ih puta izbavio.

Inglese

but after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,293,360 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK