Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"neki vjerovnik imao dva dunika. jedan mu dugovae pet stotina denara, drugi pedeset.
«un creditore aveva due debitori: l'uno gli doveva cinquecento denari, l'altro cinquanta
sveæenik æe biti k'o i narod, gospodar k'o i sluga, gospodarica k'o i slukinja, prodavaè k'o i kupac, zajmodavac k'o i zajmoprimac, vjerovnik k'o i dunik.
avverrà lo stesso al popolo come al sacerdote, allo schiavo come al suo padrone, alla schiava come alla sua padrona, al compratore come al venditore, al creditore come al debitore, a chi riceve come a chi dà in prestito