Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.
låt ditt ansikte lysa över din tjänare; fräls mig genom din nåd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prezre savez sa slugom svojim i krunu njegovu do zemlje ponizi.
du har upplöst förbundet med din tjänare, du har oskärat hans krona och kastat den ned till jorden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ali nije tako sa slugom mojim mojsijem. od svih u kuæi mojoj najvjerniji je on.
men så gör jag icke med min tjänare mose; i hela mitt hus är han betrodd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer premda slobodan od sviju, sam sebe svima uèinih slugom da ih to vie steknem.
ty fastän jag är fri och oberoende av alla, har jag dock gjort mig till allas tjänare, för att jag skall vinna dess flera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i tako otpreme svoju sestru rebeku i njezinu dojilju s abrahamovim slugom i njegovim ljudima.
då bestämde de att deras syster rebecka jämte sin amma skulle fara med abrahams tjänare och dennes män.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
moe li slugom uèinit' bivola, zadrat' ga noæ jednu za jaslama?
se, hedmarken gav jag henne till hem, och saltöknen blev hennes boning.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
moæi æe se raskinuti i savez moj sa slugom mojim davidom te vie neæe imati sina koji bi kraljevao na prijestolju njegovu i s levitima i sveæenicima koji mi slue.
först då skall mitt förbund med min tjänare david bliva om intet, så att icke längre en avkomling av honom sitter såsom konung på hans tron, och först då mitt förbund med de levitiska prästerna, som göra tjänst åt mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
u to sam vrijeme jo rekao narodu: "svaki sa svojim slugom neka noæi u jeruzalemu: po redu æemo noæu straariti, a danju raditi."
från den dagen var ena hälften av mina tjänare sysselsatt med arbetet, under det att andra hälften stod väpnad med sina spjut, sköldar, bågar och pansar, medan furstarna stodo bakom hela juda hus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a ja rekoh: "zaludu sam se muèio, nizato naprezao snagu." ipak, kod jahve je moje pravo, kod mog boga nagrada je moja. a sad govori jahve, koji me od utrobe slugom svojim naèini, da mu vratim natrag jakova, da se sabere izrael.
men jag tänkte: »förgäves har jag mödat mig, fruktlöst och fåfängt har jag förtärt min kraft; dock, min rätt är hos herren och min lön hos min gud.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta