Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.
låt ditt ansikte lysa över din tjänare; fräls mig genom din nåd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
prezre savez sa slugom svojim i krunu njegovu do zemlje ponizi.
du har upplöst förbundet med din tjänare, du har oskärat hans krona och kastat den ned till jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali nije tako sa slugom mojim mojsijem. od svih u kuæi mojoj najvjerniji je on.
men så gör jag icke med min tjänare mose; i hela mitt hus är han betrodd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer premda slobodan od sviju, sam sebe svima uèinih slugom da ih to vie steknem.
ty fastän jag är fri och oberoende av alla, har jag dock gjort mig till allas tjänare, för att jag skall vinna dess flera.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i tako otpreme svoju sestru rebeku i njezinu dojilju s abrahamovim slugom i njegovim ljudima.
då bestämde de att deras syster rebecka jämte sin amma skulle fara med abrahams tjänare och dennes män.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moe li slugom uèinit' bivola, zadrat' ga noæ jednu za jaslama?
se, hedmarken gav jag henne till hem, och saltöknen blev hennes boning.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moæi æe se raskinuti i savez moj sa slugom mojim davidom te vie neæe imati sina koji bi kraljevao na prijestolju njegovu i s levitima i sveæenicima koji mi slue.
först då skall mitt förbund med min tjänare david bliva om intet, så att icke längre en avkomling av honom sitter såsom konung på hans tron, och först då mitt förbund med de levitiska prästerna, som göra tjänst åt mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
u to sam vrijeme jo rekao narodu: "svaki sa svojim slugom neka noæi u jeruzalemu: po redu æemo noæu straariti, a danju raditi."
från den dagen var ena hälften av mina tjänare sysselsatt med arbetet, under det att andra hälften stod väpnad med sina spjut, sköldar, bågar och pansar, medan furstarna stodo bakom hela juda hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a ja rekoh: "zaludu sam se muèio, nizato naprezao snagu." ipak, kod jahve je moje pravo, kod mog boga nagrada je moja. a sad govori jahve, koji me od utrobe slugom svojim naèini, da mu vratim natrag jakova, da se sabere izrael.
men jag tänkte: »förgäves har jag mödat mig, fruktlöst och fåfängt har jag förtärt min kraft; dock, min rätt är hos herren och min lön hos min gud.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование