Hai cercato la traduzione di djevojkama da Croato a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Croatian

German

Informazioni

Croatian

djevojkama

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Tedesco

Informazioni

Croato

slično je ispitivanje provedeno na djevojkama od 9 do 14 godina.

Tedesco

ein ähnliche studie wurde bei mädchen im alter zwischen 9 und 14 jahren durchgeführt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

- Što je ljiljan meðu trnjem, to je prijateljica moja meðu djevojkama.

Tedesco

wie eine rose unter den dornen, so ist meine freundin unter den töchtern.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

programiranje je namijenjeno djevojkama i dječacima, kako u školi tako i izvan nje.

Tedesco

programmieren geht mädchen wie jungen gleichermaßen etwas an - innerhalb und außerhalb der schule.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

djevojka se svidje njegovim oèima, steèe ona njegovu naklonost i on se pobrinu za njezino uljepšavanje i uzdržavanje. uz to joj dade sedam najvrednijih ropkinja kraljevskog dvora i premjesti je, skupa s djevojkama, u najudobnije prostorije harema.

Tedesco

und die dirne gefiel ihm, und sie fand barmherzigkeit vor ihm. und er eilte mit ihrem schmuck, daß er ihr ihren teil gäbe und sieben feine dirnen von des königs hause dazu. und er tat sie mit ihren dirnen an den besten ort im frauenhaus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

"hajde, sakupi sve Židove koji se nalaze u suzi. postite za me: tri dana i tri noæi ne jedite niti pijte. i ja æu tako postiti sa svojim djevojkama. tako pripremljena uæi æu kralju i unatoè zakonu, pa treba li da poginem, poginut æu."

Tedesco

so gehe hin und versammle alle juden, die zu susan vorhanden sind, und fastet für mich, daß ihr nicht esset und trinket in drei tagen, weder tag noch nacht; ich und meine dirnen wollen auch also fasten. und ich will zum könig hineingehen wider das gebot; komme ich um, so komme ich um.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,479,070 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK