Hai cercato la traduzione di preambule da Croato a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Croatian

German

Informazioni

Croatian

preambule

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Tedesco

Informazioni

Croato

preambule zamjenjuje se kako slijedi:

Tedesco

der sechste absatz der präambel erhält folgende fassung:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

preambule dodaje se sljedeći stavak preambule :

Tedesco

folgender erwägungsgrund wird in der präambel zwischen dem vierten und dem fünften erwägungsgrund eingefügt:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

preambule riječ „troposferskog” zamjenjuje se riječju „prizemnog”.

Tedesco

im dreiundzwanzigsten erwägungsgrund der präambel wird das wort „troposphärisches“ durch das wort „bodennahes“ ersetzt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

preambule riječi „i čestica” umeću se iza riječi „ozona”.

Tedesco

im dritten erwägungsgrund der präambel werden die worte „und partikelförmige stoffe“ nach dem wort „ozon“ eingefügt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

2.1 u sljedećim stavcima iz preambule nacrta uredbe sažeto se objašnjava zahtjev o kojemu je riječ.

Tedesco

2.1 in den folgenden absätzen aus der präambel des verordnungsentwurfs werden die verpflichtung kurz erläutert.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

preambule riječi „i čestica, uključujući čađu” umeću se iza riječi „dušikovih spojeva”.

Tedesco

im neunzehnten erwägungsgrund der präambel werden nach dem wort „stickstoffverbindungen“ die worte „und partikelförmigen stoffen, einschließlich ruß,“ eingefügt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

preambule riječi „amonijaka i hlapivih organskih spojeva” zamjenjuju se riječima „amonijaka, hlapivih organskih spojeva i čestica”.

Tedesco

im fünfzehnten erwägungsgrund der präambel werden die worte „ammoniak und flüchtigen organischen verbindungen“ ersetzt durch die worte „ammoniak, flüchtigen organischen verbindungen und partikelförmigen stoffen“.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

iz preambule direktive 2009/28/ez europskog parlamenta i vijeća o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora (direktiva eu-a o energiji iz obnovljivih izvora):

Tedesco

ausschnitt aus der präambel der richtlinie 2009/28/eg des europäischen parlaments und des rates zur förderung der nutzung von energie aus erneuerbaren quellen (erneuerbare-energien-richtlinie der eu):

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,897,492 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK