Hai cercato la traduzione di ti si prekrasna da Croato a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Croatian

German

Informazioni

Croatian

ti si prekrasna

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Tedesco

Informazioni

Croato

ti si peta

Tedesco

du bist ein schwanz

Ultimo aggiornamento 2022-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

ti si kurac

Tedesco

du bist ein schwanz

Ultimo aggiornamento 2021-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

ti si moja majka.

Tedesco

du bist meine mutter.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

ti si velika ljubav mog života.

Tedesco

du bist die große liebe meines lebens.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

s prijateljem ti si prijatelj, poštenu poštenjem uzvraæaš.

Tedesco

bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

jer ti si moje sklonište, utvrda èvrsta protiv dušmana.

Tedesco

laß mich wohnen in deiner hütte ewiglich und zuflucht haben unter deinen fittichen. (sela.)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

i mi vjerujemo i znamo: ti si svetac božji."

Tedesco

und wir haben geglaubt und erkannt, daß du bist christus, der sohn des lebendigen gottes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utoèište.

Tedesco

in deine hände befehle ich meinen geist; du hast mich erlöst, herr, du treuer gott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

a ti si blizu, jahve, i vjerne su sve zapovijedi tvoje.

Tedesco

herr, du bist nahe, und deine gebote sind eitel wahrheit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

eto, mnoge ljude ti si pouèio, okrijepio si iznemogle mišice;

Tedesco

siehe, du hast viele unterwiesen und lässige hände gestärkt;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

jer ti si hrid moja, tvðava moja, radi svoga imena vodi me i ravnaj.

Tedesco

du wollest mich aus dem netze ziehen, das sie mir gestellt haben; denn du bist meine stärke.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

jahve, izveo si mi dušu iz podzemlja, na rubu groba ti si me oživio.

Tedesco

ihr heiligen, lobsinget dem herrn; danket und preiset seine heiligkeit!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

a ja se, jahve, u tebe uzdam; govorim: ti si bog moj!

Tedesco

meine zeit steht in deinen händen. errette mich von der hand meiner feinde und von denen, die mich verfolgen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

rekao mi: "ti si sluga moj, izraele, u kom æu se proslaviti!"

Tedesco

und spricht zu mir: du bist mein knecht israel, durch welchen ich will gepriesen werden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

jer ti si, gospode, dobar i rado praštaš, pun si ljubavi prema svima koji te zazivaju.

Tedesco

denn du, herr, bist gut und gnädig, von großer güte allen, die dich anrufen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

a glas se zaori s nebesa: ti si sin moj, ljubljeni! u tebi mi sva milina!

Tedesco

und da geschah eine stimme vom himmel: du bist mein lieber sohn, an dem ich wohlgefallen habe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

jer ti si, o jahve, svevišnji - nad svom zemljom, visoko, visoko nad bozima svima.

Tedesco

denn du, herr, bist der höchste in allen landen; du bist hoch erhöht über alle götter.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

iscijeli me, jahve, i bit æu zdrav, spasi me, i bit æu spašen, jer ti si pjesma moja.

Tedesco

heile du mich, herr, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein ruhm.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

"sine èovjeèji, reci još: 'ti si zemlja još neoèišæena, koju još ne opra kiša dana jarosnoga!

Tedesco

du menschenkind, sprich zu ihnen: du bist ein land, das nicht zu reinigen ist, wie eines, das nicht beregnet wird zur zeit des zorns.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

a neèisti duhovi, èim bi ga spazili, padali bi preda nj i vikali: "ti si sin božji!"

Tedesco

und wenn ihn die unsauberen geister sahen, fielen sie vor ihm nieder, schrieen und sprachen: du bist gottes sohn!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,103,793 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK