Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
podloite se dakle bogu! oduprite se ðavlu i pobjeæi æe od vas!
vậy hãy phục Ðức chúa trời; hãy chống trả ma quỉ, thì nó sẽ lánh xa anh em.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da bi onamo mogao pobjeæi ubojica koji nehotice ubije koga i da vam budu utoèita od krvnoga osvetnika.
hầu cho kẻ sát nhơn vì bất ý giết ai có thế trốn đó được; các thành ấy dùng cho các ngươi ẩn náu khỏi kẻ báo thù huyết.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ali ako to ne uèini hotimièno, nego bog pripusti da padne u njegovu aku, odredit æu ti mjesto kamo moe pobjeæi.
nhược bằng kẻ đó chẳng phải mưu giết, nhưng vì Ðức chúa trời đã phú người bị giết vào tay kẻ đó, thì ta sẽ lập cho ngươi một chỗ đặng kẻ giết người ẩn thân.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tih est gradova neka budu za utoèite kako izraelcima tako i strancu i doljaku koji meðu njima borave, kamo moe pobjeæi tko god ubije koga nehotice.
sáu thành nầy sẽ dùng làm chỗ ẩn náu cho dân y-sơ-ra-ên, luôn cho khách ngoại bang và kẻ nào kiều ngụ ở trong dân đó, để ai vì vô ý đánh chết một người có thế chạy ẩn mình tại đó.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
obazrem li se nadesno i pogledam: nitko ne zna za mene. nemam kamo pobjeæi, nitko za ivot moj ne mari.
hỡi Ðức giê-hô-va, tôi kêu cầu cùng người, mà rằng: ngài là nơi nương náu của tôi, phần tôi trong đất kẻ sống.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ja i sav narod koji me prati primaknut æemo se gradu; i kada ljudi iz aja izaðu pred nas, mi æemo kao i prije pobjeæi ispred njih.
còn ta với cả dân sự theo ta, sẽ đi gần lại thành. khi chúng nó ra đón đánh chúng ta như lần trước, thì chúng ta sẽ chạy trốn trước mặt chúng nó.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
od gradova koje budete dali levitima est æe ih biti gradovi-utoèita, koje æete ustupiti da ubojica moe tamo pobjeæi. ovima dodajte jo èetrdeset i dva grada.
trong số thành các ngươi sẽ nhường cho người lê-vi, sẽ có sáu cái thành ẩn náu mà các ngươi phải chỉ cho, để kẻ sát nhơn trốn tránh tại đó; ngoài sáu thành đó, các ngươi phải nhường cho người lê-vi bốn mươi hai cái thành.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i tada, kao gazela preplaena, kao ovce koje nitko ne prikuplja, svatko æe se vratit' svom narodu, svatko æe u zemlju svoju pobjeæi.
bấy giờ, ai nấy như con hươu bị đuổi, như bầy chiên không người nhóm lại, sẽ trở lại cùng dân mình, sẽ trốn về xứ mình.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nego ako je tvoj sluga naao milost u tvojim oèima - a toliko milosrðe veæ si mi iskazao spasivi mi ivot - ja ne mogu pobjeæi u brdo a da me nesreæa ne snaðe i ne poginem.
nầy, tôi tớ đã được ơn trước mặt chúa; chúa đã tỏ lòng nhơn từ rất lớn cùng tôi mà cứu tròn sự sống tôi. nhưng tôi chạy trốn lên núi không kịp trước khi tai nạn đến, thì tôi phải chết.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vraæati se otkupljenici jahvini. doæi æe u sion klièuæ' od radosti, s veseljem vjeènim na èelima; pratit æe ih radost i veselje, pobjeæi æe bol i jauci.
những kẻ Ðức giê-hô-va đã chuộc sẽ về, ca hát mà đến si-ôn; sự vui vẻ vô cùng sẽ ở trên đầu họ. họ sẽ được sự vui vẻ mừng rỡ, mà sự buồn bực than vãn sẽ trốn đi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i sav se narod po svim izraelovim plemenima prepirao govoreæi: "kralj nas je izbavio iz ruku naih neprijatelja, on nas je izbavio iz ruku filistejskih, a sada je morao pobjeæi iz zemlje ispred abaloma.
vả, Áp-sa-lôm mà chúng ta đã xức dầu cho làm vua chúng ta đã chết trong chiến trận. vậy bây giờ, nhân sao các ngươi không nói đem vua trở về?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
da, ovako govori jahve: "bit æe oduzet suanj junaku, pobjeæi æe plijen pobjedniku! s onima koji se s tobom spore ja æu se sporiti, tvoju djecu ja æu izbaviti;
song Ðức giê-hô-va phán như vầy: thật, những kẻ bị người mạnh bạo bắt lấy, sẽ được cứu thoát, mồi của người đáng sợ sẽ bị giựt lại. vì ta sẽ chống cự kẻ đối địch ngươi, và chính ta sẽ giải cứu con cái ngươi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta