Hai cercato la traduzione di israeliterne da Danese a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Czech

Informazioni

Danish

israeliterne

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Ceco

Informazioni

Danese

og Ægypterne tvang israeliterne til trællearbejde

Ceco

a tak podrobovali egyptští syny izraelské v službu těžkou.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

så gav israeliterne leviterne byerne med græsmarker.

Ceco

dali synové izraelští levítům ta města a předměstí jejich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

israeliterne skal fejre påsken til den fastsatte tid,

Ceco

slaviti budou synové izraelští velikunoc v čas svůj vyměřený.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

det var dem af israeliterne, som mønstredes, 601.730.

Ceco

ten jest počet synů izraelských, šestkrát sto tisíců a jeden tisíc, sedm set a třidceti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

jeg tog leviterne i stedet for alt det førstefødte hos israeliterne

Ceco

vzal jsem pak levíty za všecky prvorozené synů izraelských.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da aflagde israeliterne deres smykker fra horebs bjerg af.

Ceco

i svlékli s sebe synové izraelští okrasy své u hory oréb.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

kun i gosen, hvor israeliterne boede, faldt der ikke hagl.

Ceco

toliko v zemi gesen, v níž byli synové izraelští, nebylo krupobití.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da lavede josua sig stenknive og omskar israeliterne ved forhudshøjen.

Ceco

i udělal sobě jozue nože ostré, a obřezal syny izraelské na pahrbku aralot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og moses talte således til aron og hans sønner og alle israeliterne.

Ceco

ta slova mluvil mojžíš k aronovi a k synům jeho, i ke všechněm synům izraelským.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sagde moses til israeliterne, at de skulde fejre påsken;

Ceco

i mluvil mojžíš k synům izraelským, aby slavili fáze.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

nøjagtigt som herren havde pålagt moses, udførte israeliterne hele arbejdet.

Ceco

vedlé všeho, což přikázal hospodin mojžíšovi, tak udělali synové izraelští všecko to dílo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

derpå vendte israeliterne tilbage fra forfølgelsen af filisterne og plyndrede deres lejr.

Ceco

a navrátivše se synové izraelští od honění filistinských, vzebrali tábor jejich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sendte akab bud rundt til alle israeliterne og samlede profeterne på karmels bjerg.

Ceco

obeslal tedy achab všecky syny izraelské, a shromáždil ty proroky na horu karmel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

følgende var de konger, der herskede i edoms land, før israeliterne fik konger:

Ceco

tito pak byli králové, kteříž kralovali v zemi idumejské, prvé než kraloval král nad syny izraelskými.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men israeliterne kaldte det manna; det lignede hvide korianderfrø og smagte som honningkager.

Ceco

nazval pak lid izraelský jméno toho chleba man; kterýž byl jako símě koliandrové, a bílý, a chut jeho jako koláče s medem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da udsendte moses dem fra parans Ørken på herrens bud, mænd, der allevar overhovederfor israeliterne.

Ceco

pošli sobě muže, kteříž by spatřili zemi kananejskou, kterouž já dám synům izraelským; jednoho muže z každého pokolení otců jejich vyšlete, ty, kteříž by byli přednější mezi nimi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

også de byer, huram afstod til salomo, befæstede salomo og lod israeliterne bosætte sig i dem -

Ceco

Že vystavěl Šalomoun města, kteráž byl dal chíram Šalomounovi, a osadil tam syny izraelské.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sendte israeliterne pinehas, præsten eleazars søn, til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead

Ceco

i poslali synové izraelští k synům rubenovým a k synům gádovým a ku polovici pokolení manassesova do země galád fínesa, syna eleazara kněze,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

thi i lang tid skal israeliterne vente uden konge og fyrste, uden slagtoffer og, stenstøtte, uden efod og husgud.

Ceco

nebo za mnohé dny budou synové izraelští bez krále, bez knížete, bez oběti, bez modly, bez efodu a terafim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

når nu moses løftede hænderne i vejret, fik israeliterne overtaget, men når han lod hænderne synke, fik amalekiterne overtaget.

Ceco

a dokudž mojžíš vzhůru držel ruce své, vítězil izrael; ale jakž opouštěl ruku svou, přemáhal amalech.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,799,101 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK