Hai cercato la traduzione di udfoerselsangivelsen da Danese a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Czech

Informazioni

Danish

udfoerselsangivelsen

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Ceco

Informazioni

Danese

_ dagen for antagelsen af udfoerselsangivelsen, hvis produkterne ikke er flyttet .

Ceco

nebo - den přede dnem přijetí vývozního prohlášení, pokud se produkt nepřemísťoval.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

de eksemplarer af udfoerselstilladelsen, der forelaegges som stoette for udfoerselsangivelsen er:

Ceco

spolu s vývozním prohlášením musejí být předloženy následující listy vývozního povolení:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

de efter artikel 561 fastsatte frister loeber fra datoen for antagelsen af udfoerselsangivelsen.

Ceco

lhůty podle článku 561 počínají běžet dnem přijetí vývozního celního prohlášení.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

eksportafgiften opkraeves af den medlemsstat, hvorunder det toldsted, som antager udfoerselsangivelsen, hoerer.

Ceco

vývozní dávka je vybrána členským státem, pod který spadá celní úřad, který přijímá vývozní prohlášení.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

efter antagelsen af udfoerselsangivelsen forbliver varerne under toldkontrol, indtil de forlader faellesskabets toldomraade.

Ceco

po přijetí vývozního celního prohlášení zůstává zboží pod celním dohledem až do okamžiku, kdy opustí celní území společenství.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

datoen for antagelsen af udfoerselsangivelsen er afgoerende for fastlaeggelsen af det udfoerte produkts maengde, art og egenskaber.

Ceco

den přijetí vývozního prohlášení je vzat v úvahu pro stanovení množství, povahy a vlastností produktu, který má být vyvezen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

i underleveranceforhold kan udfoerselsangivelsen ogsaa indgives til det toldsted, der er kompetent paa det sted, hvor underleverandoeren er etableret.

Ceco

jestliže se vývoz uskutečňuje prostřednictvím subdodavatele, lze vývozní celní prohlášení rovněž podat celnímu úřadu, v jehož působnosti se nachází místo, kde je usazen subdodavatel.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

- de paagaeldende produkter ikke har forladt faellesskabets toldomraade inden 60 dage fra tidspunktet for antagelsen af udfoerselsangivelsen, eller

Ceco

- pokud dotyčné produkty opustily celní území společenství teprve po šedesátém dni ode dne přijetí vývozního prohlášení nebo

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

- for de udfoerte foraedlingsprodukter paa det tidspunkt, hvor udfoerselsangivelsen antages, og paa betingelse af at indfoerselsvarerne henfoeres under proceduren

Ceco

- u vyvážených zušlechtěných výrobků v okamžiku přijetí vývozního celního prohlášení, jestliže dovezené zboží bylo propuštěno do režimu aktivního zušlechťovacího styku,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Danese

- beviset for, at de har forladt faellesskabets toldomraade, ikke foeres senest tolv maaneder fra tidspunktet for antagelsen af udfoerselsangivelsen,

Ceco

- pokud důkaz o výstupu z tohoto celního území není předložen do 12 měsíců ode dne přijetí vývozního prohlášení,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

gives der tilladelse til udfoersel af varerne fra faellesskabets toldomraade, anses varerne for at have status som ikke-faellesskabsvarer efter antagelsen af udfoerselsangivelsen.

Ceco

je-li povolen vývoz zboží z celního území společenství, považuje se toto zboží od okamžiku přijetí vývozního celního prohlášení za zboží, které není zbožím společenství.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

a) det eksemplar af udfoerselsangivelsen, der er udleveret til eksportoeren af toldmyndighederne, eller en kopi heraf, der er bekraeftet af de naevnte myndigheder, eller

Ceco

a) buď prvopis vývozního celního prohlášení, který celní orgány vrátily vývozci, nebo jeho kopie, jejíž pravost tyto orgány potvrdí;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

foelgende paaskrift anfoeres i den i artikel 3 i forordning (eoef) nr. 569/88 omhandlede udlagringsanvisning, udfoerselsangivelsen og eventuelt i t 5 kontroleksemplaret:

Ceco

příkaz k odebrání podle článku 3 nařízení (ehs) č. 569/88, vývozní prohlášení a případně kontrolní výtisk t5 obsahují následující:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

artikel 255 til 259 finder tilsvarende anvendelse paa udfoerselsangivelser.

Ceco

Články 255 až 259 se přiměřeně použijí na vývozní celní prohlášení.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,746,537 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK