Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de gør mig ondt for godt, gengælder min kærlighed med had.
ili pagas al mi malbonon por bono kaj malamon por mia amo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hvem foreholder ham vel hans færd, gengælder ham, hvad han gør?
kiu montros antaux lia vizagxo lian konduton? kiu repagos al li, se li ion faris?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den, der gengælder godt med ondt, fra hans hus skal vanheld ej vige.
kiu redonas malbonon por bono, el ties domo ne malaperos malbono.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nej, han gengælder menneskets gerning, handler med manden efter hans færd;
sed li repagas al homo laux liaj agoj, kaj laux la vojo de cxiu li renkontas lin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derfor viser jeg heller ingen medynk eller skånsel, men gengælder dem deres færd."
tial ankaux miaflanke mia okulo ne indulgos, kaj mi ne kompatos; ilian agadon mi metos sur ilian kapon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
du babels datter, du Ødelægger! salig den, der gengælder dig, hvad du gjorde imod os!
ho ruinigema filino de babel! bone estos al tiu, kiu repagos al vi por la faro, kiun vi faris al ni.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nu udøser jeg snart min harme over dig og udtømmer min vrede på dig, dømmer dig efter dine veje og gengælder dig alle dine vederstyggeligheder.
nun mi baldaux elversxos mian indignon sur vin, mi plene kontentigos mian koleron sur vi, mi jugxos vin laux via konduto, kaj mi metos sur vin cxiujn viajn abomenindajxojn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ser til, at ingen gengælder nogen ondt med ondt; men stræber altid efter det gode, både imod hverandre og imod alle.
zorgu, ke neniu redonu al iu malbonon por malbono; sed cxiam sekvu tion, kio estas bona, unu por alia kaj por cxiuj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men hines hjerter holder sig til deres væmmelige guder og deres vederstyggeligheder; dem gengælder jeg deres færd, lyder det fra den herre herren.
sed al tiuj, kiuj sin fordonas al la fiajxoj kaj abomenindajxoj de sia koro, mi turnos ilian konduton kontraux ilian kapon, diras la sinjoro, la eternulo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elsk herren, alle hans fromme; de trofaste skærmer herren; men den, der handler i hovmod, gengælder han mangefold.
estu kuragxaj, kaj forta estu via koro, vi cxiuj, kiuj esperas al la eternulo!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du, som øver miskundhed mod tusinder og gengælder fædres misgerning på deres sønner efter dem; du store, vældige gud, hvis navn er hærskarers herre,
vi faras favorkorajxon al miloj, kaj pro la malbonagoj de la patroj vi repagas al iliaj filoj post ili. vi, dio granda, potenca, kies nomo estas eternulo cebaot,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
betaler hende, som hun har betalt eder, og gengælder hende dobbelt efter hendes gerninger; skænker hende dobbelt i det bæger, som hun har iskænket.
redonu al sxi, gxuste kiel sxi donis, kaj duobligu duoble laux sxiaj faroj; en la pokalo, kiun sxi miksis, miksu al sxi duoblon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den høre du i himmelen, der, hvor du bor, og tilgive, idet du gengælder enhver hans færd, fordi du kender hans hjerte, thi du alene kender menneskebørnenes hjerter,
auxskultu el la cxielo, el la loko de via logxado, kaj pardonu, kaj redonu al cxiu konforme al lia tuta konduto, kiel vi konas lian koron (cxar vi sola konas la koron de la homidoj);
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den høre du i himmelen, der, hvor du bor, og tilgive og gøre det, idet du gengælder enhver hans færd, fordi du kender hans hjerte, thi du alene kender alle menneskebørnenes hjerter,
vi auxskultu en la cxielo, en la loko de via logxado, kaj pardonu, kaj faru kaj redonu al cxiu konforme al lia tuta konduto, kiel vi konas lian koron (cxar vi sola konas la koron de cxiuj homidoj);
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al tugtelse synes vel, imedens den er nærværende, ikke at være til glæde, men til bedrøvelse; men siden giver den til gengæld dem, som derved ere øvede, en fredens frugt i retfærdighed.
cxiu puno portempe sxajnas esti ne gxoja, sed malgxoja; sed poste gxi donas la pacplenan frukton de justeco al tiuj, kiuj per gxi estas ekzercitaj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: