Hai cercato la traduzione di uafhængighedserklæring da Danese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Greek

Informazioni

Danish

uafhængighedserklæring

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Greco

Informazioni

Danese

eu og medlemsstaterne anerkendte siden denne uafhængighedserklæring.

Greco

Ακολούθησε η αναγνώριση από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της.

Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

han må ikke gyde olie på ilden ved at true med den palæstinensiske stats ensidige uafhængighedserklæring.

Greco

Δεν θα πρέπει να ρίχνει λάδι στη φωτιά, απειλώντας με μία μονομερή διακήρυξη της ανεξαρτησίας του παλαιστινιακού κράτους.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

75 % af dette russiske mindretal udtaler sig i øvrigt til fordel for litauens uafhængighedserklæring.

Greco

Γι' πυτό κπι δικπιολογημένπ τον θεω­ρούμε προσωπικά υπεύθυνο γιπ την κπτάστπση.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

»kommissionen beklager dybt det tyrkisk-cypriotiske samfunds ensidige uafhængighedserklæring og forkaster denne.

Greco

«Τα δέκα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας εκφράζουν την βαθιά τους ανησυχία από την ανακήρυξη της ανεξαρτησίας της τουρκικής δημοκρατίας της Βορείου Κύπρου.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

i forbindelse med kosovos uafhængighedserklæring blev enheden i eu opretholdt med hensyn til de vigtigste spørgsmål, og man undgik en destabilisering af regionen.

Greco

Στον τομέα της απασχόλησης, επιτεύχθηκε πολιτική συμφωνία από το Συμβούλιο όσον αφορά τις

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

dumping - plader af jern og stål med oprindelse i jugoslavien - den tidligere jugoslaviske republik makedoniens uafhængighedserklæring -retssikkerhed

Greco

Ανταγωνισμός - Διανομή αυτοκινήτων - Παράλληλες εισαγωγές - Κανονισμός (ΕΟΚ) 123/85 - Αντιτάξιμος σε τρίτους -Ανεξάρτητος μεταπωλητής -'Εννοιες του καινουργούς και του μεταχειρισμένου οχήματος

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til kosovos status, og den er i overensstemmelse med unscr 1244 og icj's udtalelse om kosovos uafhængighedserklæring.

Greco

Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

de ti beklagede den ensidige uafhængighedserklæring fra den »tyrkiske republik på nordcypern«, som blev proklameret den 15. november 1983, og

Greco

Οι Δέκα εξέφρασαν τη λύπη τους για τη μονομερή ανακήρυξη της ανεξαρτησίας της «τουρκικής δημοκρατίας της Βόρειας Κύπρου» που έγινε στις 15 Νοεμβρίου 1983, και υπογράμμισαν ότι η ενέργεια αυτή ήταν αντίθετη με όλα τα ψηφίσματα των Ηνωμένων Εθνών για την Κύπρο.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

denne betegnelse berører ikke holdningerne til status og er i overensstemmelse med unscr 1244 (1999) og icj's udtalelse om kosovos uafhængighedserklæring.

Greco

Ο χαρακτηρισμός αυτός δεν θίγει τις θέσεις ως προς το καθεστώς, είναι δε σύμφωνος με την απόφαση 1244 (1999) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και τη γνωμοδότηση του ΔΔ για τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

der er en yderst respektabel kilde, den amerikanske uafhængighedserklæring, hvor man taler om visse umistelige rettigheder, hvoriblandt er retten til liv, frihed og til at søge sin lykke.

Greco

Γνωρίσουμε επίσης ότι και το Συμβούλιο ασχολήθηκε εντωμεταξύ με το ζήτημα αυτό και ότι, όπως τόνισαν και πολλοί ομιλητές πριν από μένα, η πρόταση του απέχει πολύ από τις δικές μας απόψεις.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til kosovos status, og den er i overensstemmelse med unscr 1244 (1999) og icj's udtalelse om kosovos uafhængighedserklæring.

Greco

Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

ved denne lejlighed bekræftede de ti, at de kategorisk afviste at anerkende de tyrkisk-cypriotiske samfunds ensidige uafhængighedserklæring, og at de ville fortsætte deres bestræbelser på at foranledige tredjelande til ikke at anerkende styret.

Greco

Το πρώτο θέμα που συζητήθηκε ήταν το αίτημα για επείγουσα βοήθεια προς τη Μαυριτανία για την αντιμετώπιση των συνεπειών της καταστρο­φικής ανομβρίας που έπληξε φέτος την περιοχή του δυτικού sahel της οποίας η σοβαρότητα ήταν παρόμοια με εκείνη του 1972-1973.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til kosovos status, og den er i overensstemmelse med fn's sikkerhedsråds resolution 1244 (1999) og den internationale domstols udtalelse om kosovos uafhængighedserklæring.

Greco

Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με την επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244 (1999) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

, republikken moldova, montenegro, serbien, fyrom og statens efterforsknings- og beskyttelsesagentur i bosnien-hercegovina samt med nationale salw-kommissioner i albanien, bosnien-hercegovina, kosovo [1] denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til kosovos status, og den er i overensstemmelse med unscr 1244 (1999) og icj's udtalelse om kosovos uafhængighedserklæring.

Greco

, της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, του Μαυροβουνίου, της Σερβίας, της πΓΔΜ και της Κρατικής Υπηρεσίας Ερευνών και Προστασίας (sipa) της Βοσνίας Ερζεγοβίνης καθώς επίσης με τις Εθνικές Επιτροπές salw στην Αλβανία, τη Βοσνία Ερζεγοβίνη, το Κοσσυφοπέδιο [1] Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,872,500 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK