Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dette er det store og første bud.
hoc est maximum et primum mandatu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det første lod traf jojarib, det andet jedaja,
exivit autem sors prima ioiarib secunda iedeia
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derfor er heller ikke den første bleven indviet uden blod
unde ne primum quidem sine sanguine dedicatum es
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da de nu første gang brød op efter guds bud ved moses,
moveruntque castra primi iuxta imperium domini in manu mos
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og de magre og usle køer åd de syv første, fede køer;
quae devoratis et consumptis prioribu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for den første vogn var der røde heste, for den anden sorte,
in quadriga prima equi rufi et in quadriga secunda equi nigr
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
på den fjortende dag i den første måned skal dervære påske for herren.
mense autem primo quartadecima die mensis phase domini eri
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det første ve er til ende; se, der kommer endnu to veer derefter.
vae unum abiit ecce veniunt adhuc duo vae post hae
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men det åndelige er ikke det første, men det sjælelige; derefter det åndelige.
sed non prius quod spiritale est sed quod animale est deinde quod spirital
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(denne første indskrivning skete, da kvirinius var landshøvding i syrien,)
haec descriptio prima facta est praeside syriae cyrin
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"Ær din fader og moder", dette er jo det første bud med forjættelse,
honora patrem tuum et matrem quod est mandatum primum in promission
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
af perez's efterkommere, overhoved for alle hærførerne; det var den første måned.
de filiis phares princeps cunctorum principum in exercitu mense prim
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"denne måned skal hos eder være begyndelsesmåneden, den skal hos eder være den første af Årets måneder.
mensis iste vobis principium mensuum primus erit in mensibus ann
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
atter sendte han andre tjenere hen, flere end de første; og de gjorde ligeså med dem.
iterum misit alios servos plures prioribus et fecerunt illis similite
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
på den fjortende dag i den første måned skal i fejre påskefesten: syv dage skal i spise usyret brød;
in primo mense quartadecima die mensis erit vobis paschae sollemnitas septem diebus azyma comedentu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og gud kaldte lyset dag, og mørket kaldte han nat. og det blev aften, og det blev morgen, første dag.
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ruben, du er min førstefødte, min styrke og min mandskrafts første, ypperst i højhed, ypperst i kraft!
ruben primogenitus meus tu fortitudo mea et principium doloris mei prior in donis maior imperi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jesus svarede: "det første er: hør israel! herren, vor gud, herren er een;
iesus autem respondit ei quia primum omnium mandatum est audi israhel dominus deus noster deus unus es
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
og se, der er sidste, som skulle være iblandt de første, og der er første, som skulle være iblandt de sidste."
et ecce sunt novissimi qui erunt primi et sunt primi qui erunt novissim
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
det første lod traf josef, ham selv med hans brødre og sønner, tolv; det andet gedalja, ham selv med hans brødre og sønner, tolv;
egressaque est sors prima ioseph qui erat de asaph secunda godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodeci
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: