Hai cercato la traduzione di hammel da Danese a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Tedesco

Informazioni

Danese

hammel

Tedesco

eggenzugbalken

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

vi skal alle trække på samme hammel.

Tedesco

wir müssen alle am gleichen strang ziehen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

medlemmerne i gfcm trækker på samme hammel.

Tedesco

die mitglieder der gfcm unternehmen schritte in eben diese richtung.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

vi kan sige, at vi alle trækker på samme hammel.

Tedesco

wir können feststellen, daß wir uns hier im einklang befinden.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

det glæder mig, at vi trækker på samme hammel dér.

Tedesco

ich freue mich, dass wir da an einem strang ziehen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

institutioner og medlemsstaterne i fællesskab, trækker pa samme hammel.

Tedesco

gemeinschaftsorgane und mitgliedstaaten, gemeinsame anstrengungen in diese richtung unternehmen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

jeg beder kommissionen om at trække på samme hammel som os.

Tedesco

ich bitte die kommission, mit uns an einem strang zu ziehen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

det er beklageligt, fordi vi jo skal trække på samme hammel.

Tedesco

und die anfrage nr. 92 von herrn marshall (h-324/ 82);

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

og lige så vigtigt er det, at vi alle trækker på samme hammel.

Tedesco

ebenso wichtig ist es, dass wir als partner alle an einem strang ziehen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

det vil sikre, at de to organisationer trækker på samme hammel i reguleringsspørgsmål.

Tedesco

dadurch werden synergien im regelungsbereich und abgestimmte handlungs­ansätze bei beiden organisationen sichergestellt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

det er imidlertid noget andet, når fællesskabet med sine tilpasningsbestemmelser trækker på den samme hammel.

Tedesco

die deutsche vereinigung bedeutet das ende des krieges.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

vi har trukket på samme hammel og opnået gode fremskridt i kampen mod den grove grænseoverskridende kriminalitet.

Tedesco

wir haben am gleichen strang gezogen und gute fortschritte im kampf gegen die schwere grenzüberschreitende kriminalität erzielt.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

vi bør lukke dette hul, og det glæder mig, at man ønsker at trække på samme hammel her.

Tedesco

diese lücke sollten wir schließen, und ich freue mich, dass hier gemeinsam die kräfte an einem strang ziehen wollen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

vi håber, at den cubanske ledelse vil være fremsynet nok til at trække på samme hammel med os i denne sag.

Tedesco

wir setzen unsere hoffnung darauf, daß die kubanische führung weitsichtig genug ist, dabei mit uns an einem strang zu ziehen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

budgetmyndighedens to parter - parlament og råd - er i dette spørgsmål nødt til at trække på samme hammel.

Tedesco

beide arme der haushaltsbehörde - parlament und rat -müssen in dieser frage an einem strang ziehen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

de sørger for, at diskussionerne holder sig på sporet og hjælper projektpartnerne med at opbygge gode netværk og trække på samme hammel.

Tedesco

sie gewährleisten den fortgang der gespräche und helfen projektpartnern beim aufbau von netzkontakten und der kontaktanknüpfung.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

dette forudsætter en forbedring af den interne koordination, så eu og medlemsstaterne trækker på samme hammel og taler med én stemme."

Tedesco

diese verbesserte interne koordinierung ist notwendig, damit die eu und ihre mitgliedstaaten gemeinsam handeln und mit einer stimme sprechen."

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

2.18 kreativ mangfoldighed er et stort aktiv for eu, som dog kun vil komme alle europæere til gode, hvis alle trækker på samme hammel.

Tedesco

2.18 kreative vielfalt ist ein großer pluspunkt in europa; sie wird aber nur dann für alle europäer von vorteil sein, wenn die konvergenz der gemeinsamen ziele gewährleistet ist.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

europa-kommissionen konstaterer, at der er stor spredning i ansvarsbeføjelserne, men at subsidiaritetsprincippet ikke må forhindre europæerne i at trække på samme hammel.

Tedesco

die europäische kommission stellt fest, dass es einerseits eine erhebliche zergliederung der zuständigkeitsbereiche gibt, dass die achtung des subsidiaritätsprinzips die europäer aber andererseits nicht daran hindern sollte, zusammen auf gemeinsame ziele hinzuarbeiten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

chris patten understregede, at parlamentet og kommissionen i denne sag trækker på samme hammel, nemlig ønsket om at sætte skub i barcelona-processen.

Tedesco

es hätte in letzter zeit sehr viele enttäuschende Äußerungen von verantwortlichen der sportverbände gegeben; man habe den eindruck, daß immer noch das vorurteil existiere, daß bei fußballern die fähigkeiten eher in den bei nen als im kopf lägen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,098,603 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK