Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
d fastlæggelse af hovedprioriteringer.
d die wichtigsten schwerpunktaufgaben festgelegt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.2. politiske hovedprioriteringer
politische prioritäten
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hovedprioriteringer og økonomisk-politiske krav
wichtigste prioritäten und wirtschaftspolitische erfordernisse
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hovedprioriteringer og økonomisk-politiske behov
wichtigste prioritäten und wirtschaftspolitische erfordernisse
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der er syv politiske hovedprioriteringer på eu-plan:
unionsweit lassen sich sieben zentrale politische prioritäten definieren:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kommissionens hovedprioriteringer i de kommende måneder er som følger:
die vorrangigen ziele, die die kommission sich für die nächsten monate gesetzt habe, seien:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
" a) i overensstemmelse med sid fastlægge sine hovedprioriteringer og hovedaktiviteter"
" a) ermittlung der prioritären bereiche und wichtigsten tätigkeiten im einklang mit der sia;"
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
de fire hovedprioriteringer i retex-programmet for thüringen omfatter følgende foranstaltninger:
die vier geplanten schwerpunkte des programms retex für thüringen untergliedern sich in folgende maßnahmen:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dumas har dagens tilhørere sikkert forstået — er en af det franske formandskabs hovedprioriteringer.
dumas wohl sehen, daß europa in wirklichkeit auf etwas zugeht, und zwar auf etwas neues und gut gebautes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og det franske formandskab ønsker, og vil gøre mobilitet til en af sine hovedprioriteringer under sit formandskab.
frankreich will und wird in der tat die mobilität zu einem der hauptpunkte seiner präsidentschaft machen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
samhørighedspolitikken er det vigtigste investeringsinstrument til fremme af unionens hovedprioriteringer som fastsat i europa 2020-strategien.
die kohäsionspolitik ist das wichtigste instrument für investitionen zur unterstützung der vordringlichsten prioritäten, die die europäische union in ihrer strategie europa 2020 verankert hat.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en af europa-kommissionens hovedprioriteringer er at få det indre marked for varer til at fungere bedre for virksomheder og borgere.
die weitere verbesserung des binnenmarkts für waren zum nutzen von unternehmen und bürgern stellt eine der hauptprioritäten der europäischen kommission dar.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
repræsentanterne for byer og regioner vedtog også en resolution, der indeholdt deres reaktion på kommissionens arbejdsprogram for 2003 og regionsudvalgets hovedprioriteringer i det kommende år.
die vertreter der städte und regionen verabschiedeten ferner eine entschließung, in der sie sich zum arbeitsprogramm der kommission für 2003 und zu den prioritäten des adr für das kommende jahr äußern.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en integreret havpolitik bliver et vigtigt værktøj i bestræbelserne på at tackle udfordringerne ved bæredygtig udvikling og konkurrenceevne i det 21. århundrede og opfylde europas hovedprioriteringer.
eine integrierte meerespolitik wird ein zentrales instrument für die bewältigung der herausforderungen im 21. jahrhundert, also nachhaltige entwicklung und wettbewerbsfähigkeit, sowie für das erreichen der vorrangigen ziele europas sein.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det er jo en af eus hovedprioriteringer for 1998, og programmets struktur, tilgangsvinkel og indhold rummer en tilstrækkelig fleksibilitet til, at der kan tages højde for disse prioriteringer.
struktur, angehensweise und inhalt des programms waren flexibel genug, um derartige prioritäten zu integrieren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nødvendigheden af at overvåge vandressourcer samt fastlægge, hvilke afgrødesorter og arter af levende dyr der er modstandsdygtige over for både ekstreme vejrforhold og spredning af sygdomme, var blandt de hovedprioriteringer, som medlemsstaterne fremhævede.
zu den wichtigsten prioritäten, die die mitgliedstaaten hervorhoben, gehören die Überwachung der wasserressourcen und die ermittlung von pflanzensorten und tierrassen, die sowohl gegen extreme witterungsverhältnisse als auch gegen die ausbreitung von krankheiten resistent sind.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
meningen var at give de tilstede værende netværksmedlemmer en præsentation af de nyligt vedtagne, fremtidige politiske hovedprioriteringer, som i hovedtræk kan opdeles i tre områder, nemlig kvalitet, geografisk ekspansion og teknisk udvikling.
das ziel dieses treffens bestand darin, den mit gliedern dieser beiden netze, die anwesend waren, die wichtig sten politischen schwerpunkte für die zukunft, die kürzlich ver abschiedet wurden, vorzustellen. diese schwerpunkte stützen sich im wesentlichen auf drei bereiche: qualität, geographische expansion und technologische entwicklung.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i sydlige eu-lande som f.eks. grækenland er de politiske hovedprioriteringer modernisering af infrastrukturen, tiltrækning af produktive investeringer samt undervisning og uddannelse, der skal sikre beskæftigelsesmuligheder på længere sigt.
in den südlichen ländern der gemeinschaft, wie zum beispiel in griechenland, bilden die modernisierung der infrastrukturen, produktive investitionen sowie die ausbildung und berufliche bildung nach wie vor hauptschwerpunkte der politik, um der beschäftigung eine langfristige perspektive zu bieten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
et positivt resultat af indsatsen for at fremme social integration har været, at det er blevet klarere, hvilke politiske hovedprioriteringer der ligger til grund for indsatsen for at bekæmpe fattigdom og social udstødelse, hvilket fremgår af de politiske modeller, de enkelte medlemsstater fastlægger.
ein positives ergebnis des koordinierungsprozesses im bereich soziale eingliederung ist, dass für mehr klarheit gesorgt wurde, was die zentralen politischen prioritäten im hinblick auf die bekämpfung von armut und sozialer ausgrenzung anbelangt, die sich in den von den mitgliedstaaten verfolgten politischen konzepten widerspiegeln.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
/r i forpligtelsesbevillinger og 1.41 '/ < i betalings bevillinger i forhold til del foregående regnskabsar et yderst moderat budget, som bekræfter viljen til at støtte medlemsstaternes tilbageholdenhed som led i forberedelserne til indførelsen al' den monetære union. med et samlet beløb for betalingsbevillinger, der udgør 1.14c/ < al' bni. holdtes udgifterne fortsat et godt stykke under loftet for egne indtægter på 1,26ck af bni. bud gettet gav under alle omstændigheder mulighed for at finansiere unionens hovedprioriteringer, herunder beskæftigelsesinitiativet, søm blev vedtaget på det ekstraordinære europæiske topmøde om beskæftigelsen i luxembourg, og at videreføre de vigtigste fællesskabsprogrammer inden for forskning, infrastrukturer, uddannelse o« førtiltrædelsesstrateeien. page 6
räum bis zur eigenmittelobergrenze, die auf 1,26 % des bsp festgesetzt wurde. die finanzierung der politischen prioritäten der union, insbesondere der auf dem sondergipfel von luxemburg beschlossenen beschäftigungsinitiative, sowie der weheren durchführung der großen gemeinschaftsprogramme in den bereichen forschung, infrastruktur, bildung und beitrittsvorbereitung ist jedoch uneingeschränkt gewährleistet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta