Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jäsenvaltioiden on ilmoitettava asiasta komissiolle.
sie machen der kommission davon mitteilung.
Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hallintoneuvostolle on ilmoitettava tällaisista yleisistä sopimuksista.
der verwaltungsrat wird über solche allgemeinen vereinbarungen unterrichtet.
Ultimo aggiornamento 2013-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
luottamuksellisia tietoja tai asiakirjoja edellisen alakohdan mukaisesti antavien toimielinten tai elinten on ilmoitettava oikeusasiamiehelle luottamuksellisuudesta.
de instellingen of organen die de in de eerste alinea bedoelde gerubriceerde gegevens of documenten verstrekken, stellen de ombudsman van de rubricering daarvan op de hoogte.
Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden loppua edellisen kuukauden kuluessa tuotujen tai vietyjen kiintiötuotteiden määrät.
die zuständigen behörden der mitgliedstaaten teilen der kommission vor ende eines jeden monats mit, welche mengen an waren, für die ein kontingent besteht, im verlauf des vorhergegangenen monats ein- oder ausgeführt worden sind.
Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
johtajan on välittömästi ilmoitettava hallintoneuvostolle ja yhteiselle valvontaviranomaiselle, mitkä tietokannassa olevat tekijät ovat perusteluna sille, että sen säilyttämisen jatkaminen on ehdottoman välttämätöntä.
der verwaltungsrat und die gemeinsame kontrollinstanz werden vom direktor unverzüglich über die bestandteile der datei unterrichtet, die deren fortführung unbedingt erfordern.
Ultimo aggiornamento 2013-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jos kiintiöt jaetaan suhteessa haettuihin määriin, jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle vastaanottamiinsa lisenssihakemuksiin liittyvät tiedot 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistettujen määräaikojen ja edellytysten mukaisesti.
(1) erfolgt die aufteilung der kontingente anteilsmäßig nach der beantragten menge, so teilen die zuständigen behörden der mitgliedstaaten der kommission innerhalb der fristen und entsprechend den bedingungen, die nach dem in artikel 22 absatz 2 genannten verfahren festgelegt werden, die bei ihnen eingegangenen genehmigungsanträge mit.
Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle myönnettyjen ja käyttämättömien kiintiöiden määrät heti, kun viranomaisilla on niistä tieto, ja lisenssien voimassaolon päättymispäivää seuraavien 20 päivän kuluessa lisenssien jakamiseksi myöhemmin uudelleen 2 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
die zuständigen behörden der mitgliedstaaten unterrichten die kommission über die zugeteilten, aber nicht ausgeschöpften kontingentsmengen, sobald sie davon kenntnis haben, spätestens aber 20 (zwanzig) tage nach ablauf der gültigkeitsdauer der genehmigungen, damit diese mengen gemäß artikel 2 absatz 5 neu aufgeteilt werden können.
Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jos yhteisen valvontaviranomaisen suorittaman europolin toiminnan tarkastuksen aikana havaitaan, että henkilötietoja säilytetään näiden sääntöjen vastaisesti, yhteisen valvontaviranomaisen on europol-päätöksen 34 artiklan 4 kohdan mukaisesti ilmoitettava siitä johtajalle tarpeelliseksi katsomallaan tavalla.
(5) stellt sich bei der Überprüfung der tätigkeit von europol durch die gemeinsame kontrollinstanz heraus, dass personenbezogene daten unter verstoß gegen die vorliegenden bestimmungen weitergespeichert werden, unterrichtet die gemeinsame kontrollinstanz gemäß artikel 34 absatz 4 des europol-beschlusses den direktor soweit sie es für notwendig erachtet.
Ultimo aggiornamento 2013-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jos 6 artiklan 3-6 kohdassa tarkoitettuja henkilöitä koskevia tietoja säilytetään analyysitietokannan säilyttämisen jatkamisen seurauksena tietokannassa yli viiden vuoden ajan, siitä on ilmoitettava europol-päätöksen 34 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle yhteiselle valvontaviranomaiselle.
werden infolge der fortführung der analysedatei daten über personen nach artikel 6 absätze 3 bis 6 länger als 5 jahre in einer datei gespeichert, so ist die gemeinsame kontrollinstanz gemäß artikel 34 absatz 1 des europol beschlusses entsprechend zu unterrichten.
Ultimo aggiornamento 2013-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jos europol-päätöksen 14 artiklan 7 alakohdan mukaisesti europol havaitsee tietojen analyysitietokantaan lisäämisen jälkeen, että nämä tiedot koskevat henkilöä tai esinettä, josta tietokantaan on jo tallennettu toisen jäsenvaltion tai kolmannen osapuolen toimittamia tietoja, kullekin asianomaiselle jäsenvaltiolle tai kolmannelle osapuolelle on ilmoitettava välittömästi tietojen välisestä yhteydestä.
(2) stellt europol nach der aufnahme von daten in eine analysedatei fest, dass sich diese daten auf personen oder gegenstände beziehen, zu denen von einem anderen mitgliedstaat oder einem dritten übermittelte daten bereits in die datei aufgenommen worden sind, wird jeder betreffende mitgliedstaat oder dritte umgehend gemäß artikel 14 absatz 7 des europol-beschlusses über diese verbindung informiert.
Ultimo aggiornamento 2013-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: