Hai cercato la traduzione di püügipäevikusse da Danese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

German

Informazioni

Danish

püügipäevikusse

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Tedesco

Informazioni

Danese

püügipäevikusse kantud saak

Tedesco

im logbuch eingetragene fänge

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

püügipäevikusse kantavad andmed

Tedesco

vorgeschriebene eintragungen in das logbuch

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

lubatud hälve püügipäevikusse kantud koguste hindamisel

Tedesco

zulässige abweichung bei schätzung der im logbuch eingetragenen mengen

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

8.5 kontrollib cabo verde kalastusvööndis püügipäevikusse kantud püügiandmeid;

Tedesco

8.5 er überprüft die angaben zu den in den kap-verdischen gewässern getätigten fängen im logbuch;

Ultimo aggiornamento 2013-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

liikmesriigid kontrollivad püügipäevikute esitamist ja püügipäevikusse kantud asjakohast teavet, kasutades laevaseiresüsteemi andmeid.

Tedesco

die mitgliedstaaten überprüfen die vorlage der logbücher und die dort eingetragenen relevanten angaben mithilfe von vms-daten.

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

punktis 7.1 sätestatud piirkonda sisenedes kannab kalalaev püügipäevikusse sisenemise kuupäeva, kellaaja ja koha.

Tedesco

bei der einfahrt in das gebiet gemäß nummer 7.1 vermerkt der kapitän des fischereifahrzeugs datum, uhrzeit und ort der einfahrt im logbuch.

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

punktis 9.6 osutatud seisevvõrguloaga püüdva kalalaeva kapten kannab iga püügireisi ajal püügipäevikusse järgmised andmed:

Tedesco

der kapitän eines schiffes mit einer stellnetz-fangerlaubnis nach nummer 9.6 trägt während jeder fangreise folgende angaben ins logbuch ein:

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

- püügis osaleva laeva kapten kannab enne sadamast lahkumist püügipäevikusse laeva pardal olevate püügivahendite koguse ja kogupikkuse.

Tedesco

- der kapitän eines an der fischerei beteiligten schiffes trägt vor verlassen des hafens im logbuch die menge und gesamtlänge des an bord mitgeführten fangeräts ein; mindestens 15 % der auslaufenden schiffe werden kontrolliert;

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

- ühenduse püügipäevikusse kantakse kõikide liikide kogused, mida püütakse enam kui 50 kg või mida lastakse vette tagasi enam kui 50 kg.

Tedesco

- die 50 kg übersteigenden mengen aller gefangenen arten, einschließlich der 50 kg übersteigenden mengen der rückwürfe, werden im gemeinschaftslogbuch verzeichnet.

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

- laeva kapten tagab, et lossimise ajal on laeva pardal 90 % ühenduse püügipäevikusse antud püügiretke osas kantud püügivahenditest;

Tedesco

- der kapitän des schiffes führt zum zeitpunkt der anlandung 90 % des im gemeinschaftslogbuch für die betreffende fangreise verzeichneten fanggeräts an bord mit, und

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

punktis 9.6 osutatud seisevvõrguloaga püüdva kalalaeva kapten kannab püügipäevikusse kalalaeval olevate püügivahendite koguse ja pikkuse enne kui laev lahkub sadamast ja sadamasse tagasi jõudes, ning peab andma aru nende andmete võimalike lahknevuste kohta.

Tedesco

der kapitän eines schiffes mit einer stellnetz-fangerlaubnis nach nummer 9.6 erfasst im logbuch menge und länge der vom schiff mitgeführten fanggeräte, bevor dieses den hafen verlässt und wenn es in den hafen zurückkehrt, und ist rechenschaftspflichtig für diskrepanzen zwischen den beiden mengen.

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

ajavahemike kohta, millal kõnealused laevad ei viibi (rannikuriigi) vetes, tuleb teha püügipäevikusse kanne "väljaspool cabo verde majandusvööndit".

Tedesco

für die zeiten, in denen sich das schiff nicht in den kap-verdischen gewässern aufgehalten hat, ist im logbuch "außerhalb der awz kap verdes" einzutragen.

Ultimo aggiornamento 2013-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

a) laeva poolt või sarnaseid püügivahendeid kasutava(te) laeva(de) poolt, mis vastavad vajalike muudatustega eritingimusele, et need on asendatud kooskõlas ühenduse õigusaktidega, aastatel 2001, 2002 ja 2003 lossitud merluusi üldkogus peab olema alla 5 tonni vastavalt ühenduse püügipäevikusse kantud eluskaalu andmetele ning

Tedesco

den schiffen, die es nach dem gemeinschaftsrecht ersetzt, die ähnliche fanggeräte eingesetzt haben und auf die diese besondere bedingung entsprechend anwendbar war - insgesamt angelandete menge seehecht weniger als 5 t.

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,894,419 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK