Hai cercato la traduzione di מבוא da Ebraico a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hebrew

French

Informazioni

Hebrew

מבוא

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ebraico

Francese

Informazioni

Ebraico

מבוא ל־ kmail

Francese

& introduction à kmail

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ebraico

נשברה קרית תהו סגר כל בית מבוא׃

Francese

la ville déserte est en ruines; toutes les maisons sont fermées, on n`y entre plus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ליד שערים לפי קרת מבוא פתחים תרנה׃

Francese

a côté des portes, à l`entrée de la ville, a l`intérieur des portes, elle fait entendre ses cris:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ויצחק בא מבוא באר לחי ראי והוא יושב בארץ הנגב׃

Francese

cependant isaac était revenu du puits de lachaï roï, et il habitait dans le pays du midi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

כי על ידו יש לשנינו מבוא ברוח אחד אל אבינו׃

Francese

car par lui nous avons les uns et les autres accès auprès du père, dans un même esprit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

נקל לגמל לעבר בתוך נקב המחט מבוא עשיר אל מלכות האלהים׃

Francese

il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

וזה הוא הדבר אשר נעצרתי בגללו פעם ושתים מבוא אליכם׃

Francese

c`est ce qui m`a souvent empêché d`aller vers vous.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

משא צר הילילו אניות תרשיש כי שדד מבית מבוא מארץ כתים נגלה למו׃

Francese

oracle sur tyr. lamentez-vous, navires de tarsis! car elle est détruite: plus de maisons! plus d`entrée! c`est du pays de kittim que la nouvelle leur en est venue.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

והוא ישוע אמר הניחו לילדים ואל תמנעום מבוא אלי כי לאלה מלכות השמים׃

Francese

et jésus dit: laissez les petits enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi; car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ויראו השמרים איש יוצא מן העיר ויאמרו לו הראנו נא את מבוא העיר ועשינו עמך חסד׃

Francese

les gardes virent un homme qui sortait de la ville, et ils lui dirent: montre-nous par où nous pourrons entrer dans la ville, et nous te ferons grâce.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

אשר בידו מצאנו באמונה מבוא אל החסד הזה אשר אנחנו עמדים בו ונתהלל בתקות כבוד האלהים׃

Francese

à qui nous devons d`avoir eu par la foi accès à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans l`espérance de la gloire de dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ראו הפלתי לכם את הגוים הנשארים האלה בנחלה לשבטיכם מן הירדן וכל הגוים אשר הכרתי והים הגדול מבוא השמש׃

Francese

voyez, je vous ai donné en héritage par le sort, selon vos tribus, ces nations qui sont restées, à partir du jourdain, et toutes les nations que j`ai exterminées, jusqu`à la grande mer vers le soleil couchant.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

וישלח המלך צדקיהו ויקח את ירמיהו הנביא אליו אל מבוא השלישי אשר בבית יהוה ויאמר המלך אל ירמיהו שאל אני אתך דבר אל תכחד ממני דבר׃

Francese

le roi sédécias envoya chercher jérémie, le prophète, et le fit venir auprès de lui dans la troisième entrée de la maison de l`Éternel. et le roi dit à jérémie: j`ai une chose à te demander; ne me cache rien.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

לכן צוה נא ויסכר מבוא הקבר עד היום השלישי פן יבאו תלמידיו בלילה וגנבהו ואמרו אל העם הנה קם מן המתים והיתה התרמית האחרונה רעה מן הראשונה׃

Francese

ordonne donc que le sépulcre soit gardé jusqu`au troisième jour, afin que ses disciples ne viennent pas dérober le corps, et dire au peuple: il est ressuscité des morts. cette dernière imposture serait pire que la première.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

לשיפור הביצועים: אם ברצונך להפעיל את דפדפן האינטרנט konqueror מהר יותר, באפשרותך לבטל כאן את ההצגה של המסך הזה. באפשרותך לאפשר אותו שוב על ידי בחירה באפשרות התפריט עזרה - > מבוא ל־ konqueror, ולאחר מכן בחירה בהגדרות - > שמירת פרופיל התצוגה "גלישה באינטרנט".

Francese

astuce d'optimisation & #160;: si vous souhaitez que konqueror démarre plus vite, vous pouvez désactiver cet écran d'information en cliquant ici. vous pourrez le faire réapparaître en allant dans le menu « & #160; aide & #160; » & #160; / « & #160; introduction à konqueror & #160; », puis en sélectionnant « & #160; configuration & #160; » & #160; / « & #160; enregistrer le profil d'affichage sous... & #160; » / « & #160; navigation web & #160; ».

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,769,720,166 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK