Hai cercato la traduzione di עבדתי da Ebraico a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hebrew

French

Informazioni

Hebrew

עבדתי

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ebraico

Francese

Informazioni

Ebraico

עבדתי הרבה השבוע.

Francese

j'ai beaucoup travaillé cette semaine.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

עבדתי קשה, יום אחר יום.

Francese

j'ai travaillé dur, jour après jour.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ואתנה ידעתן כי בכל כחי עבדתי את אביכן׃

Francese

vous savez vous-mêmes que j`ai servi votre père de tout mon pouvoir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

והשנית למי אני אעבד הלוא לפני בנו כאשר עבדתי לפני אביך כן אהיה לפניך׃

Francese

d`ailleurs, qui servirai-je? ne sera-ce pas son fils? comme j`ai servi ton père, ainsi je te servirai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

אשר עבדתי את האדון בכל ענוה ובדמעות הרבה ובמסות המצאות אתי בנכלי היהודים׃

Francese

servant le seigneur en toute humilité, avec larmes, et au milieu des épreuves que me suscitaient les embûches des juifs.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ויהי בבקר והנה הוא לאה ויאמר אל לבן מה זאת עשית לי הלא ברחל עבדתי עמך ולמה רמיתני׃

Francese

le lendemain matin, voilà que c`était léa. alors jacob dit à laban: qu`est-ce que tu m`as fait? n`est-ce pas pour rachel que j`ai servi chez toi? pourquoi m`as-tu trompé?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

אבל בחסד אלהים הייתי מה שהייתי וחסדו עלי לא היה לריק כי יותר מכלם עבדתי ולא אני כי אם חסד אלהים אשר עמדי׃

Francese

par la grâce de dieu je suis ce que je suis, et sa grâce envers moi n`a pas été vaine; loin de là, j`ai travaillé plus qu`eux tous, non pas moi toutefois, mais la grâce de dieu qui est avec moi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,453,316 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK