Hai cercato la traduzione di sanktigita da Esperanto a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Danish

Informazioni

Esperanto

sanktigita

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Danese

Informazioni

Esperanto

cxar gxi estas sanktigita per la parolo de dio kaj per pregxo.

Danese

thi det helliges ved guds ord og bøn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

vi do pregxu jene:patro nia, kiu estas en la cxielo, via nomo estu sanktigita.

Danese

derfor skulle i bede således: vor fader, du, som er i himlene! helliget vorde dit navn;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li diris al ili:kiam vi pregxas, diru:patro, estu sanktigita via nomo. venu via regno.

Danese

da sagde han til dem: "når i bede, da siger: fader, helliget vorde dit navn; komme dit rige;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

kaj li diris al mi:gxis pasos du mil tricent vesperoj kaj matenoj; tiam la sanktejo denove estos sanktigita.

Danese

han svarede: "2.300 aftener og morgener; så skal helligdommen komme til sin ret igen!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

se do iu purigos sin de cxi tiuj, li estos vazo por honoro, sanktigita, tauxga por la mastro, pretigita por cxiu bona laboro.

Danese

dersom da nogen holder sig ren fra disse, han skal være et kar til Ære, helliget, husbonden nyttigt, tilberedt til al god gerning.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

gxi estu sanktigita por la pastroj el la filoj de cadok, kiuj plenumadis mian servadon kaj ne defalis de mi dum la defalo de la izraelidoj, kiel defalis la levidoj.

Danese

de helligede præster, zadoks efterkommere, som tog vare på, hvad jeg vilde have varetaget, og ikke som leviterne for vild, da israeliterne gjorde det,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar la malpia atalja kaj sxiaj filoj ruinigis la domon de dio; kaj cxion, kio estis sanktigita por la domo de la eternulo, ili uzis por la baaloj.

Danese

thi den ugudelige atalja og hendes sønner har ødelagt guds hus og oven i købet brugt helliggaverne i herrens hus til ba'alerne."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

cxar la nekredanta edzo estas sanktigita per la edzino, kaj la nekredanta edzino estas sanktigita per la frato; alie viaj infanoj estus profanaj, sed nun ili estas sanktaj.

Danese

thi den vantro mand er helliget ved hustruen, og den vantro hustru er helliget ved manden; ellers vare jo eders børn urene, men nu ere de hellige.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la pastro skuos tion kiel skuoferon antaux la eternulo; sanktigita gxi estu por la pastro, krom la brustajxo de skuado kaj la femuro de levado. poste la konsekrito povas trinki vinon.

Danese

og præsten skal udføre svingningen dermed for herrens Åsyn; det tilfalder præsten som helliggave foruden svingningsbrystet og offerydelseskøllen. derefter må nasiræeren atter drikke vin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kio restas de la sanktigita terpeco kaj de la posedajxo de la urbo, de la dudek kvin mil, apartigitaj oriente kaj okcidente, kontraux tiuj partoj, tio apartenu al la princo; kaj la sankta terpeco kaj la sankta domo estos en la mezo.

Danese

men resten skal tilfalde fyrsten; hvad der ligger på begge sider af den hellige offerydelse og byens grundejendom, østen for de 25.000 alen hen til Østgrænsen og vesten for de 25.000 alen hen til vestgrænsen, langs stammelodderne, skal tilhøre fyrsten; den hellige offerydelse, templets helligdomn i midten

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,488,704 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK