Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tiam la discxiploj komprenis, ke li parolis al ili pri johano, la baptisto.
silloin opetuslapset ymmärsivät hänen puhuneen heille johannes kastajasta.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en tiuj tagoj venis johano, la baptisto, predikante en la dezerto de judujo,
niinä päivinä tuli johannes kastaja ja saarnasi juudean erämaassa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj sxi, instigite de sia patrino, diris:donu al mi cxi tie sur plado la kapon de johano, la baptisto.
niin hän äitinsä yllytyksestä sanoi: "anna tuoda minulle tänne lautasella johannes kastajan pää".
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kaj de post la tagoj de johano, la baptisto, gxis nun, la regno de la cxielo estas perfortata, kaj perfortuloj kaptas gxin.
mutta johannes kastajan päivistä tähän asti hyökätään taivasten valtakuntaa vastaan, ja hyökkääjät tempaavat sen itselleen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar johano, la baptisto, venis, nek mangxante panon nek trinkante vinon; kaj vi diras:li havas demonon.
sillä johannes kastaja on tullut, ei syö leipää eikä juo viiniä, ja te sanotte: `hänessä on riivaaja`.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj diris al siaj servantoj:tiu estas johano, la baptisto; li levigxis el la mortintoj, kaj tial tiuj potencajxoj energias en li.
ja hän sanoi palvelijoilleen: "se on johannes kastaja; hän on noussut kuolleista, ja sentähden nämä voimat hänessä vaikuttavat".
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kaj ili respondis al li:johano, la baptisto; laux aliaj:elija; kaj laux aliaj:unu el la profetoj.
he vastasivat hänelle sanoen: "johannes kastajan, ja toiset eliaan, toiset taas jonkun profeetoista".
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kaj la regxo herodo auxdis pri tio, cxar lia nomo jam konatigxis; kaj li diris:johano, la baptisto, levigxis el la mortintoj, kaj tial tiuj potencajxoj energias en li.
ja kuningas herodes sai kuulla hänestä, sillä hänen nimensä oli tullut tunnetuksi, ja ihmiset sanoivat: "johannes kastaja on noussut kuolleista, ja sentähden nämä voimat hänessä vaikuttavat".
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kaj ili diris:laux iuj:johano, la baptisto; laux aliaj:elija; kaj laux aliaj:jeremia, aux unu el la profetoj.
niin he sanoivat: "muutamat johannes kastajan, toiset eliaan, toiset taas jeremiaan tahi jonkun muun profeetoista".
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta