Hai cercato la traduzione di portantoj da Esperanto a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

French

Informazioni

Esperanto

portantoj

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Francese

Informazioni

Esperanto

la tigro-kulo estas unu el la eventualaj portantoj de la ĉikungunjo aŭ de la dengo.

Francese

le moustique-tigre est l'un des vecteurs potentiels du chikungunya et de la dengue.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj cxiufoje, kiam la portantoj de la kesto de la eternulo trapasxis ses pasxojn, li oferbucxis bovon kaj grasan sxafon.

Francese

quand ceux qui portaient l`arche de l`Éternel eurent fait six pas, on sacrifia un boeuf et un veau gras.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li alproksimigxis, kaj tusxis la portilon, kaj la portantoj haltis. kaj li diris:junulo, mi diras al vi:levigxu.

Francese

il s`approcha, et toucha le cercueil. ceux qui le portaient s`arrêtèrent. il dit: jeune homme, je te le dis, lève-toi!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

foriru, foriru, eliru el tie, ne tusxu malpurajxon; eliru el gxia mezo; purigu vin, ho portantoj de la vazoj de la eternulo.

Francese

partez, partez, sortez de là! ne touchez rien d`impur! sortez du milieu d`elle! purifiez-vous, vous qui portez les vases de l`Éternel!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj kiam la portantoj de la kesto venis al jordan, kaj la piedoj de la pastroj, kiuj portis la keston, trempigxis en la rando de la akvo (kaj jordan estis plena cxe cxiuj siaj bordoj dum la tuta tempo de rikoltado),

Francese

quand les sacrificateurs qui portaient l`arche furent arrivés au jourdain, et que leurs pieds se furent mouillés au bord de l`eau, -le jourdain regorge par-dessus toutes ses rives tout le temps de la moisson,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,373,247 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK