Hai cercato la traduzione di malproksimaj da Esperanto a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

English

Informazioni

Esperanto

malproksimaj

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Inglese

Informazioni

Esperanto

malproksimaj dosieroj

Inglese

& remote files

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

pli malproksimaj, malproksimaj, malproksimaj...

Inglese

farther and farther and farther...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

formikoj kaj ĝirafoj estas malproksimaj parencoj.

Inglese

ants and giraffes are distant relatives.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

alproksimigxas malicaj persekutantoj; malproksimaj ili estas de via legxo.

Inglese

they draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tamen, kontraŭe... ni estas pli kaj pli malproksimaj unu de la alia.

Inglese

but... we're growing farther and farther apart.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li venis kaj predikis pacon al vi malproksimaj kaj al la proksimaj;

Inglese

and came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sed nun en kristo jesuo vi, iam malproksimaj, proksimigxis en la sango de kristo.

Inglese

but now in christ jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of christ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

auxskultu min, vi, kiuj havas malhumilan koron, kiuj estas malproksimaj de la vero:

Inglese

hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

malproksimaj de savo estos liaj filoj; oni disbatos ilin cxe la pordego, kaj neniu ilin savos.

Inglese

his children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kontraux keriot kaj bocra, kaj kontraux cxiuj urboj de la lando de moab, la malproksimaj kaj la proksimaj.

Inglese

and upon kerioth, and upon bozrah, and upon all the cities of the land of moab, far or near.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi semos ilin inter la popoloj, kaj en malproksimaj landoj ili memoros min, kaj ili vivos kun siaj infanoj kaj revenos.

Inglese

and i will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

per timindajxoj vi respondas al ni en justeco, ho dio de nia savo, espero de cxiuj finoj de la tero kaj de malproksimaj maroj,

Inglese

by terrible things in righteousness wilt thou answer us, o god of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li levos signon por la popoloj malproksimaj, kaj alvokos tian popolon de la ekstremajxo de la tero, kaj gxi venos rapide kaj facile.

Inglese

and he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tiuj, kiuj estas proksimaj, kaj tiuj, kiuj estas malproksimaj de vi, mokos vin, kiu havos malpuran nomon kaj grandan maltrankvilecon.

Inglese

those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

el la dioj de la popoloj, kiuj estas cxirkaux vi, la proksimaj de vi aux la malproksimaj de vi, de unu fino de la lando gxis la alia:

Inglese

namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mordehxaj priskribis cxiujn tiujn okazintajxojn, kaj sendis leterojn al cxiuj judoj, kiuj estis en cxiuj landoj de la regxo ahxasxverosx, la proksimaj kaj la malproksimaj,

Inglese

and mordecai wrote these things, and sent letters unto all the jews that were in all the provinces of the king ahasuerus, both nigh and far,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj josuo alvokis ilin, kaj diris al ili jene:kial vi nin trompis, dirante, ke vi estas tre malproksimaj de ni, dum vi logxas apude de ni?

Inglese

and joshua called for them, and he spake unto them, saying, wherefore have ye beguiled us, saying, we are very far from you; when ye dwell among us?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ho filo de homo! jen la domo de izrael diras:la profetajxo, kiun li profetas, venos ankoraux post longa tempo; pri tempoj malproksimaj li profetas.

Inglese

son of man, behold, they of the house of israel say, the vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

adiaŭ, piedetoj miaj!" (kiam ŝi direktis la rigardojn al la piedoj, pro la plilongiĝo ili jam fariĝis tute malproksimaj, kaj apenaŭ ŝi povis vidi ilin.)

Inglese

good-bye, feet!' (for when she looked down at her feet, they seemed to be almost out of sight, they were getting so far off).

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

s-ro a en 70aj jaroj, en provizora loĝejo en urbo fukuŝimo, origine el ookuma: "ni akceptis la atomcentralon, ĉar ni kredis ...ni ne plu bezonos iri al malproksimaj lokoj por perlabori. ni povos havi stabilan vivon.

Inglese

a-san, originally from okuma and entered into fukushima’s provisional housing in his 70s, has the following to say: “so that we could make a stable income without having to work away from home in the winter, so we could be with our children and grandchildren the whole time, we accepted the power plant.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,969,530 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK