Hai cercato la traduzione di amalekon da Esperanto a Norvegese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Norwegian

Informazioni

Esperanto

amalekon

Norwegian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Norvegese

Informazioni

Esperanto

kaj josuo senfortigis amalekon kaj lian popolon per la glavo.

Norvegese

og josva hugg amalek og hans folk ned med sverdets egg.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj saul venkobatis amalekon de hxavila gxis sxur, kiu estas antaux egiptujo.

Norvegese

saul slo amalekittene og forfulgte dem fra havila til bortimot sur, som ligger østenfor egypten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li arangxis militistaron kaj venkobatis amalekon kaj liberigis izraelon el la manoj de liaj rabantoj.

Norvegese

og han vant sig makt og slo amalekittene og utfridde israel av deres hånd som plyndret dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj timna estis kromvirino de elifaz, filo de esav, kaj sxi naskis al elifaz amalekon. tio estas la filoj de ada, edzino de esav.

Norvegese

og elifas, esaus sønn, hadde en medhustru som hette timna, og med henne fikk elifas amalek. dette var esaus hustru adas sønner.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li ekvidis amalekon, kaj li ekparolis sian inspiritajxon, kaj diris: la unua el la popoloj estis amalek, sed lia fino estos pereo.

Norvegese

så fikk han se amalekittene; da tok han til å kvede og sa: det første blandt hedningefolkene er amalek; men til sist skal han gå til grunne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

nun iru kaj frapu amalekon, kaj ekstermu cxion, kion li havas; ne indulgu lin, sed mortigu la virojn kaj virinojn, infanojn kaj sucxinfanojn, bovojn kaj sxafojn, kamelojn kaj azenojn.

Norvegese

gå nu avsted og slå amalek, og slå med bann alt hvad hans er; spar ham ikke, men drep både mann og kvinne, både barn og diebarn, både okse og får, både kamel og asen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,751,753 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK