Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kaj kiam vesperigxis, li eliris el la urbo.
og når det blev aften, gikk han ut av byen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam vesperigxis, li venis kun la dek du.
og da det var blitt aften, kom han med de tolv.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam vesperigxis, liaj discxiploj malsupreniris al la maro;
men da det blev aften, gikk hans disipler ned til sjøen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam vesperigxis, li sidis cxe mangxo kun la dek du discxiploj;
men da det var blitt aften, satte han sig til bords med de tolv.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam vesperigxis, la sxipeto estis meze de la maro, kaj li sola sur la tero.
og da det var blitt aften, var båten midt på sjøen, og han var alene på land.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj en tiu tago, kiam vesperigxis, li diris al ili:ni transiru al la alia bordo.
og samme dag, da det var blitt aften, sa han til dem: la oss fare over til hin side!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam jam vesperigxis, pro tio, ke estas la preparado, tio estas, la tago antaux sabato,
og da det alt var blitt aften - det var beredelses-dagen, det er dagen før sabbaten -
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam vesperigxis, venis ricxulo, nomata jozef, el arimateo, kiu mem estis discxiplo de jesuo:
men da det var blitt aften, kom en rik mann fra arimatea ved navn josef, som også var blitt en jesu disippel;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj forsendinte la homamason, li supreniris sur la monton sola, por pregxi; kaj kiam vesperigxis, li estis tie sola.
og da han hadde latt folket fare, gikk han avsides op i fjellet for å bede; og da det var blitt aften, var han der alene.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam vesperigxis, oni venigis al li multajn demonhavantojn; kaj li elpelis la spiritojn per vorto, kaj sanigis cxiujn malsanulojn;
men da det var blitt aften, førte de til ham mange besatte, og han drev åndene ut med et ord, og alle dem som hadde ondt, helbredet han,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj li eniris en jerusalemon, en la templon; kaj kiam li cxirkauxrigardis cxion, kaj la horo jam vesperigxis, li foriris al betania kun la dek du.
og han gikk inn i jerusalem i templet og så sig om overalt, og da det alt var sent på dagen, gikk han ut til betania med de tolv.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam vesperigxis, la sinjoro de la vinberejo diris al sia administranto:alvoku la laboristojn, kaj donu al ili la salajron, komencante de la lastaj gxis la unuaj.
men da det var blitt aften, sa vingårdens herre til sin forvalter: kall arbeiderne frem og gi dem deres lønn; begynn med de siste og end med de første!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: