Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sed lasinte la tolajxon, li forkuris nuda.
Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj lasinte ilin, li eliris el la urbo al betania, kaj tie logxis.
И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провел там ночь.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la dua prenis sxin, kaj mortis, ne lasinte idaron; kaj la tria same;
Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
miaj tagoj forflugis pli facile, ol bobeno de teksisto, kaj pasis, lasinte nenian esperon.
Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj lasinte nazareton, li venis al kaj logxis en kapernaum apudmara, en la limoj de zebulun kaj naftali;
и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj ekvidinte kipron kaj lasinte gxin maldekstre, ni veturis al sirio, kaj elsxipigxis en tiro; cxar tie la sxipo devis sensxargxigxi.
Быв в виду Кипра и оставив его слева, мы плыли в Сирию, и пристали в Тире, ибо тут надлежало сложить груз с корабля.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
generacio malbona kaj adultema sercxas signon; kaj signo ne estos donita al gxi, krom la signo de jona. kaj lasinte ilin, li foriris.
Род лукавый и прелюбодейный знамения ищет, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка. И, оставив их, отошел.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiam ili foriris de li, lasinte lin en grava malsano, liaj servantoj faris konspiron kontraux li pro la sango de la filoj de jehojada, la pastro, kaj ili mortigis lin sur lia lito, kaj li mortis. kaj oni enterigis lin en la urbo de david, sed oni ne enterigis lin en la regxaj tomboj.
и когда они ушли от него, оставив его в тяжкой болезни, то составили против него заговор рабы его, за кровь сына Иодая священника, и убили его на постели его, и он умер. И похоронили его в городе Давидовом, ноне похоронили его в царских гробницах.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: