Hai cercato la traduzione di alvokis da Esperanto a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Swedish

Informazioni

Esperanto

alvokis

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Svedese

Informazioni

Esperanto

kaj li alvokis unu el la knaboj, kaj demandis lin, kio estas tio.

Svedese

då kallade han till sig en av tjänarna och frågade vad detta kunde betyda.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tiam josuo alvokis la rubenidojn kaj la gadidojn kaj la duontribon de manase;

Svedese

då kallade josua till sig rubeniterna och gaditerna och ena hälften av manasse stam

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi, mi tion diris, mi lin alvokis, venigis, kaj sukcesigis lian vojon.

Svedese

jag, jag har talat detta, jag har ock kallat honom, jag har fört honom fram, så att hans väg har blivit lyckosam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj de mileto li sendis al efeso, kaj alvokis al si la presbiterojn de la eklezio.

Svedese

men från miletus sände han bud till efesus och kallade till sig församlingens äldste.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la eternulo mallevigxis en nubo, kaj moseo starigxis apud li tie kaj alvokis la nomon de la eternulo.

Svedese

då steg herren ned i molnskyn. och han ställde sig där nära intill honom och åkallade herrens namn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj jozef sendis, kaj alvokis sian patron jakob, kaj la tutan parencaron, sepdek kvin animojn.

Svedese

därefter sände josef åstad och kallade till sig sin fader jakob och hela sin släkt, sjuttiofem personer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar tiel estas, kvazaux viro, forvojagxonte, alvokis siajn servistojn, kaj komisiis al ili siajn posedajxojn.

Svedese

ty det skall ske, likasom när en man som ville fara utrikes kallade till sig sina tjänare och överlämnade åt dem sina ägodelar;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj kiam tagigxis, li alvokis siajn discxiplojn, kaj elektis el ili dek du, kiujn li ankaux nomis apostoloj:

Svedese

men när det blev dag, kallade han till sig sina lärjungar och utvalde bland dem tolv, som han ock benämnde apostlar:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tiam ankaux faraono alvokis la sagxulojn kaj sorcxistojn; kaj ankaux ili, la egiptaj sorcxistoj, per siaj sorcxoj faris tiel.

Svedese

då kallade också farao till sig sina vise och trollkarlar; och dessa, de egyptiska spåmännen, gjorde ock detsamma genom sina hemliga konster:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili alvokis rebekan, kaj diris al sxi: cxu vi iros kun cxi tiu viro? kaj sxi diris: mi iros.

Svedese

och de kallade rebecka till sig och sade till henne: »vill du resa med denne man?» hon svarade: »ja.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar kiel virinon forlasitan kaj afliktitan en la spirito la eternulo vin alvokis; kaj kiel edzinon de la juneco, kvankam forpusxitan, diras via dio.

Svedese

ty såsom en övergiven kvinna i hjärtesorg kallades du av herren. sin ungdomsbrud, vill någon förskjuta henne? säger din gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

en tiuj tagoj, kiam denove estis granda homamaso, kaj ili nenion havis mangxi, li alvokis al si siajn discxiplojn, kaj diris al ili:

Svedese

då vid samma tid åter mycket folk hade kommit tillstädes, och de icke hade något att äta, kallade han sina lärjungar till sig och sade till dem:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj levigxis balak, filo de cipor, regxo de moab, kaj militis kontraux izrael, kaj sendis kaj alvokis bileamon, filon de beor, por malbeni vin.

Svedese

då uppreste sig balak, sippors son, konungen i moab, och gav sig i strid med israel. och han sände och lät kalla till sig bileam, beors son, för att denne skulle förbanna eder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

auxskultu min, ho insuloj, kaj atentu, ho malproksimaj gentoj:la eternulo min alvokis el la ventro, el la interno de mia patrino li vokis mian nomon.

Svedese

hören på mig, i havsländer, och akten härpå, i folk, som bon i fjärran. herren kallade mig, när jag ännu var i moderlivet, han nämnde mitt namn, medan jag låg i min moders sköte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj jeremia alvokis baruhxon, filon de nerija; kaj baruhx enskribis en libron-rulajxon sub diktado de jeremia cxiujn vortojn de la eternulo, kiujn li diris al li.

Svedese

då kallade jeremia till sig baruk, nerias son; och efter jeremias diktamen tecknade baruk i en bokrulle upp alla de ord som herren hade talat till honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj joab iris al la regxo, kaj diris al li tion; kaj cxi tiu alvokis absxalomon, kiu venis al la regxo, kaj adorklinigxis vizagxaltere antaux la regxo; kaj la regxo kisis absxalomon.

Svedese

då gick joab till konungen och sade honom detta. denne kallade då till sig absalom, och han kom till konungen; och han föll ned för honom på sitt ansikte och bugade sig till jorden inför konungen. och konungen kysste absalom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili diris:ni redonos, kaj ni ne postulos de ili; ni agos tiel, kiel vi diras. kaj mi alvokis la pastrojn, kaj mi prenis de ili jxuron, ke ili tiel agos.

Svedese

de svarade: »vi vilja giva det tillbaka och icke utkräva något av dem; vi vilja göra såsom du har sagt.» och jag tog en ed av dem, sedan jag hade tillkallat prästerna, att de skulle göra så.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,832,372 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK