Hai cercato la traduzione di mortintoj da Esperanto a Swahili

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Swahili

Informazioni

Esperanto

mortintoj

Swahili

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Swahili

Informazioni

Esperanto

sed dio levis lin el la mortintoj;

Swahili

lakini mungu alimfufua kutoka wafu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar se la mortintoj ne relevigxas, ankaux kristo ne relevigxis;

Swahili

maana, ikiwa ni kweli kwamba wafu hawafufuki, basi naye kristo hakufufuka.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sed nun kristo relevigxis el la mortintoj, la unuaajxo de la dormantoj.

Swahili

lakini ukweli ni kwamba kristo amefufuliwa kutoka wafu, limbuko lao wale waliolala katika kifo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sed se ne ekzistas relevigxo de mortintoj, ankaux kristo ne relevigxis;

Swahili

kama hakuna ufufuo wa wafu, basi, kristo naye hakufufuka;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar ili ankoraux ne komprenis la skribon, ke li devas relevigxi el la mortintoj.

Swahili

(walikuwa bado hawajaelewa maandiko matakatifu yaliyosema kwamba ilikuwa lazima afufuke kutoka wafu).

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxagrenate, ke ili instruas la popolon kaj proklamas per jesuo la relevigxon el la mortintoj.

Swahili

walikasirika sana, maana hao mitume walikuwa wanawahubiria watu kwamba yesu alifufuka, jambo ambalo linaonyesha wazi kwamba wafu watafufuka.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar por tio kristo mortis kaj vivigxis, por esti sinjoro de la mortintoj kaj de la vivantoj.

Swahili

maana kristo alikufa, akafufuka ili wapate kuwa bwana wa wazima na wafu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar tial, ke per homo venis la morto, per homo ankaux venis la relevigxo de la mortintoj.

Swahili

maana kama vile kifo kilivyoletwa duniani na mtu mmoja, vivyo hivyo nako kufufuka kutoka wafu kumesababishwa na mtu mmoja.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

de la dogmaro pri baptoj, surmetado de manoj, de revivigo de mortintoj, de eterna jugxo.

Swahili

mafundisho juu ya ubatizo na kuwekewa mikono; ufufuo wa wafu na hukumu ya milele.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar kiam oni levigxos el la mortintoj, oni nek edzigxas nek edzinigxas, sed estas kiel angxeloj en la cxielo.

Swahili

maana wafu watakapofufuka, hawataoa wala kuolewa; watakuwa kama malaika wa mbinguni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ke la kristo devas suferi, kaj ke li unua per la revivigado de mortintoj proklamos lumon al la popolo kaj al la nacianoj.

Swahili

yaani ilimpasa kristo ateseke na kuwa wa kwanza kufufuka kutoka wafu, ili atangaze kwamba mwanga wa ukombozi unawaangazia sasa watu wote, wayahudi na pia watu wa mataifa mengine."

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

jesuo do ses tagojn antaux la pasko venis al betania, kie estis lazaro, kiun jesuo relevis el inter la mortintoj.

Swahili

siku sita kabla ya sikukuu ya pasaka, yesu alifika bethania alikoishi lazaro ambaye yesu alikuwa amemfufua kutoka wafu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

alie kion faros tiuj, kiuj baptigxas pro la mortintoj? se la mortintoj tute ne relevigxas, kial do ili baptigxas pro ili?

Swahili

kama hakuna ufufuo, je watu wale wanaobatizwa kwa ajili ya wafu wanatumainia kupata nini? kama wafu hawafufuliwi, ya nini kubatizwa kwa ajili yao?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ankaux ne prezentu viajn membrojn iloj de maljusteco al peko, sed prezentu vin al dio vivantoj el la mortintoj, kaj viajn membrojn iloj de justeco por dio.

Swahili

wala msitoe hata sehemu moja ya miili yenu iwe chombo cha kutenda uovu na dhambi. badala yake, jitoleeni ninyi wenyewe kwa mungu kama watu waliofufuliwa kutoka wafu; toeni nafsi zenu zote kwa mungu kwa ajili ya uadilifu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj atendi lian filon el la cxielo, la filon, kiun li levis el la mortintoj, jesuon, kiu nin savas de la estonta kolerego.

Swahili

na sasa mwamngojea mwanae ashuke kutoka mbinguni, yesu, ambaye mungu alimfufua kutoka wafu, na ambaye anatuokoa katika ghadhabu ya mungu inayokuja.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

en momento, en okula ekmovo, cxe la lasta trumpetsono:cxar la trumpeto sonos, kaj la mortintoj relevigxos senputraj, kaj ni sxangxigxos.

Swahili

wakati wa mbiu ya mwisho, kwa nukta moja, kufumba na kufumbua. maana mbiu itakapolia, wafu watafufuliwa katika hali ya kutoweza kufa tena, na sisi tutageuzwa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

blinduloj ricevas vidpovon, kaj lamuloj marsxas, lepruloj estas purigitaj, kaj surduloj auxdas, kaj mortintoj levigxas, kaj al malricxuloj evangelio estas predikata.

Swahili

vipofu wanaona, viwete wanatembea, wenye ukoma wanatakaswa na viziwi wanasikia, wafu wanafufuliwa na maskini wanahubiriwa habari njema.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ebur-bordo estas lando, kiu baraktas por restariĝi post sia sanga enlanda milito, kiu postlasis dekojn da miloj da mortintoj kaj centojn da miloj da senhejmuloj inter 2002 kaj 2007.

Swahili

kodivaa ni nchi inayojikakamua kupata nafuu baada ya vita vikali vya wenyewe kwa wenyewe vilivyoua makumi ya maelfu ya watu na kuwahamisha malaki ya watu kutoka kwenye makazi yao kati ya mwaka 2002 na mwaka 2007.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar la sinjoro mem malsupreniros de la cxielo, kun signalkrio, kun la vocxo de la cxefangxelo, kaj kun la trumpeto de dio; kaj la mortintoj en kristo levigxos la unuaj;

Swahili

maana patatolewa amri, sauti ya malaika mkuu, sauti ya tarumbeta ya mungu, naye bwana mwenyewe atashuka kutoka mbinguni. ndipo wale waliokufa wakiwa wanamwamini kristo watafufuliwa kwanza.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj de jesuo kristo, la fidela atestanto, la unuenaskita el la mortintoj, kaj la reganto de la regxoj de la tero. al tiu, kiu nin amas, kaj nin malligis de niaj pekoj per sia sango,

Swahili

na kutoka kwa yesu kristo, shahidi mwaminifu, wa kwanza kufufuliwa kutoka wafu, na ambaye ni mtawala wa wafalme wa dunia. yeye anatupenda, na kwa damu yake ametufungua kutoka vifungo vya dhambi zetu,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,195,993 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK