Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi volas glavon!
ich möchte ein schwert.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
donu al mi mian glavon.
gib mir mein schwert.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiu glavon uzas, tiun glavo pereigos.
wer ein schwert benützt, wird durch dieses schwert umkommen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
li forĝis la ŝtalon kaj faris glavon.
er schmiedete den stahl und fertigte ein schwert an.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ĉiuj, kiuj glavon prenas, per glavo pereos.
wer zum schwert greift, der soll durchs schwert umkommen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kie ĉeestas mi, neniu nepunate tenas glavon nudigitan.
in meiner gegenwart führt ungestraft kein mann das nackte schwert.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
laŭ la legendo li ricevis sian glavon el la manoj de la dioj mem.
der legende nach soll sein schwert er von den göttern selbst empfangen haben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por sxirmi lian animon kontraux pereo kaj lian vivon kontraux falo sub glavon.
und verschone seine seele vor dem verderben und sein leben, daß es nicht ins schwert falle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la eternulo ordonis al la angxelo, ke li remetu sian glavon en gxian ingon.
und der herr sprach zum engel, daß er sein schwert in sein scheide kehrte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiuj akrigis sian langon kiel glavon, direktis vortojn maldolcxajn, kvazaux siajn sagojn,
welche ihre zunge schärfen wie ein schwert, die mit giftigen worten zielen wie mit pfeilen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
glavon vi timas, kaj glavon mi venigos sur vin, diras la sinjoro, la eternulo.
das schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der herr herr.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
glavon nudigas la malvirtuloj kaj strecxas sian pafarkon, por faligi mizerulon kaj malricxulon kaj bucxi virtulon.
die gottlosen ziehen das schwert aus und spannen ihren bogen, daß sie fällen den elenden und armen und schlachten die frommen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la maljuna generalo enpuŝis sian glavon en la propran koron, por ke li ne devu kapitulaci antaŭ la malamiko.
der alte general rammte sich sein schwert ins herz, um sich nicht dem feind ergeben zu müssen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tiam ehud etendis sian maldekstran manon, kaj prenis la glavon de sia dekstra femuro, kaj enpusxis gxin en lian ventron tiel,
ehud aber reckte seine linke hand aus und nahm das schwert von seiner rechten hüfte und stieß es ihm in seinen bauch,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj cxiu karno ekscios, ke mi, la eternulo, eltiris mian glavon el gxia ingo, kaj gxi ne plu revenos tien.
und soll alles fleisch erfahren, daß ich, der herr, mein schwert habe aus der scheide gezogen; und es soll nicht wieder eingesteckt werden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxiuj tenantaj glavojn, kompetentaj batalantoj; cxiu portas sian glavon cxe sia femuro, pro la teruro de la nokto.
sie halten alle schwerter und sind geschickt, zu streiten. ein jeglicher hat sein schwert an seiner hüfte um des schreckens willen in der nacht.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tiu nobla kavaliro surhavis feran kirason kaj kupran kaskon. en unu mano li tenis fajroharditan glavon, en la alia ŝildon ornamitan per la familia blazono.
jener edle ritter trug eine eiserne rüstung und einen kupferhelm. in der einen hand hielt er ein im feuer gehärtetes schwert, in der anderen ein mit dem familienwappen verziertes schild.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kunvenis la estroj de la tuta popolo, cxiuj triboj de izrael, en la kunvenejon de la popolo de dio, kvarcent mil piedirantoj kapablaj eltiri glavon.
und traten zuhauf die obersten des ganzen volks aller stämme israels in der gemeinde gottes, vierhundertausend mann zu fuß, die das schwert auszogen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ili neis la ekzistadon de la eternulo, kaj diris:li ne ekzistas, kaj ne venos sur nin malbono, kaj glavon kaj malsaton ni ne vidos.
sie verleugnen den herrn und sprechen: "das ist er nicht, und so übel wird es uns nicht gehen; schwert und hunger werden wir nicht sehen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
aux se mi venigus glavon sur tiun landon, kaj dirus:glavo, trairu la landon; kaj mi ekstermus en gxi homojn kaj brutojn-
oder ob ich das schwert kommen ließe über das land und spräche: schwert, fahre durch das land! und würde also menschen und vieh ausrotten,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: