Hai cercato la traduzione di regulojn da Esperanto a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

German

Informazioni

Esperanto

regulojn

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Tedesco

Informazioni

Esperanto

ni bezonas regulojn!

Tedesco

wir brauchen regeln!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ne malobservu la regulojn.

Tedesco

missachte die regeln nicht.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ne mi faris la regulojn.

Tedesco

ich habe die regeln nicht bestimmt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ni devas respekti la regulojn.

Tedesco

wir müssen uns an die regeln halten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

estas necese sekvi la regulojn.

Tedesco

es ist nötig, die regeln zu beachten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

bonvolu obei la regulojn de la lernejo.

Tedesco

bitte beachte die schulregeln.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

Ĉu vi konas la regulojn de futbalo?

Tedesco

kennst du die fußballregeln?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

estas tre grave obei la trafikajn regulojn.

Tedesco

es ist sehr wichtig, sich an die verkehrsregeln zu halten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

Ĉu vi bonvolus klarigi al mi la regulojn?

Tedesco

würdest du mir bitte die regeln erklären?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

Ĉu vi profunde konas la regulojn de piedpilkado?

Tedesco

sind sie mit den fußballregeln vertraut?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la baza regularo de esperanto entenas nur 16 regulojn.

Tedesco

das grundlegende regelwerk des esperantos enthält nur sechzehn regeln.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ili malvenkis la ludon, sed ili observis la regulojn.

Tedesco

sie haben das spiel verloren, befolgten aber die regeln.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi observigas la regulojn, kvankam mi ne konsentas pri ĉiuj.

Tedesco

ich setze die regeln durch, wenngleich ich nicht mit allen einverstanden bin.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

traktante uzkazojn, gravas memori kelkajn simplajn regulojn:

Tedesco

bei der arbeit mit anwendungsfällen, sollte man folgende einfache regeln beachten:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Esperanto

la junulo konas la regulojn, sed la maljunulo konas la ekceptojn.

Tedesco

der junge mensch kennt die regeln, aber der alte kennt die ausnahmen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

notu ke komparoj honoras la regulojn indikatajn de 'lc_collate'.

Tedesco

man beachte, dass die vergleiche den durch „lc_collate“ gegebenen regeln folgen.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la mondo sekvas unu oran regulon: kiu ajn havas oron, faras regulojn.

Tedesco

die welt folgt einer goldenen regel: wer auch immer das gold besitzt, schreibt die regeln.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

necesas do starigi regulojn, ellabori metodojn kaj krei instituciajn kanalojn por trovi solvojn.

Tedesco

es ist also erforderlich, zur lösungsfindung regeln aufzustellen, verfahren auszuarbeiten und institutionelle kanäle zu schaffen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj josuo faris interligon kun la popolo en tiu tago, kaj donis al gxi legxojn kaj regulojn en sxehxem.

Tedesco

also machte josua desselben tages einen bund mit dem volk und legte ihnen gesetze und rechte vor zu sichem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

observu do la ordonojn kaj la legxojn kaj la regulojn, kiujn mi ordonas al vi hodiaux, por plenumi ilin.

Tedesco

so halte nun die gebote und gesetze und rechte, die ich dir heute gebiete, daß du darnach tust.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,326,211 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK