Hai cercato la traduzione di vekiĝas da Esperanto a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

German

Informazioni

Esperanto

vekiĝas

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Tedesco

Informazioni

Esperanto

la viro vekiĝas.

Tedesco

der mann wacht auf.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la virino vekiĝas.

Tedesco

die frau wacht auf.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi ĉiam vekiĝas bonhumora.

Tedesco

ich wache immer mit guter laune auf.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

maljunaj homoj vekiĝas frue.

Tedesco

alte menschen werden früh wach.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

birdoj kutime vekiĝas frumatene.

Tedesco

vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

je fino de dormo dormanto vekiĝas.

Tedesco

am schlafende wird der schlafende wach.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

se espero vekiĝas, la tristeco ekdormas.

Tedesco

wenn die hoffnung aufwacht, legt sich die verzweiflung schlafen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mia patrino ĉiam vekiĝas antaŭ la aliaj.

Tedesco

meine mutter wacht immer vor den anderen auf.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

Ĉiuj kulpoj ekdormas en la maljunulo nur la avareco vekiĝas.

Tedesco

alles verschulden beginnt im alten menschen einzuschlafen, nur der geiz wird aufgeweckt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

dum la ombroj malheliĝas, stel' apud stelo vekiĝas: kia blovo de nostalgio fluas en la nokto!

Tedesco

nun die schatten dunkeln, stern an stern erwacht: welch ein hauch der sehnsucht flutet in der nacht!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,869,818 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK