Hai cercato la traduzione di juurdepääsuõiguse da Estone a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

French

Informazioni

Estonian

juurdepääsuõiguse

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Francese

Informazioni

Estone

juurdepääsuõiguse piirangud

Francese

limitation du droit d'accès

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

erandite kohaldamine juurdepÄÄsuÕiguse suhtes

Francese

application des exceptions au droit d'accÈs

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kui küsimus on juurdepääsuõiguse kasutamises.

Francese

en ce qui concerne l’exercice du droit d’accès.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

juurdepÄÄsuÕiguse suhtes erandite kohaldamine • keeldumise põhjused

Francese

application des exceptions au droit d'accÈs • motifs de refus • exception spécifique concernant les avis juridiques

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

tõukereservile juurdepääsuõiguse kindlakstegemise ja tulemuste läbivaatamise kuus etappi

Francese

six étapes pour déterminer l'accès à la réserve incitative et assurer le suivi des résultats

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

Ühes varasemas arvamuses kutsus komitee üles andma kõnealuse juurdepääsuõiguse kõigile8.

Francese

dans un précédent avis, le cese a formulé le souhait que ce droit d’accès soit généralisé8.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

institutsioonid arendavad välja head haldustavad, et hõlbustada käesoleva määrusega tagatud juurdepääsuõiguse kasutamist.

Francese

les institutions développent de bonnes pratiques administratives en vue de faciliter l'exercice du droit d'accès garanti par le présent règlement.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

3. sis ii andmetele mis tahes asutusele juurdepääsuõiguse andmisel tuleks kohaldada rangeid tingimusi:

Francese

3. l'octroi à toute autorité de l'accès aux données du sis ii devrait être subordonné à des conditions strictes, à savoir:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

lisaks sellele oleks kasulik sätestada, et andmekaitseasutused peavad juurdepääsuõiguse kasutamisel tegema aktiivselt koostööd.

Francese

en outre, il serait utile de prévoir l'obligation pour les autorités chargées de la protection des données de coopérer activement à l'exercice du droit d'accès.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

artikkel 15institutsioonide haldustavadinstitutsioonid arendavad välja head haldustavad, et hõlbustada käesoleva määrusega tagatud juurdepääsuõiguse kasutamist.

Francese

chaque institution prend les mesures requises pour informer le public des droits dont il bénéficie au titre du présent règlement.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

iii osas käsitletakse lähemalt määruse nr 1049/2001 artikli 4 kohaselt juurdepääsuõiguse suhtes erandite kohaldamist nõukogus.

Francese

une troisième partie concerne plus particulièrement l'application par le conseil des exceptions au droit d'accès prévues à l'article 4 du règlement (ce) n° 1049/2001.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

tegemist on olulise edusammuga, kuna praegust olukorda iseloomustab eeskirjade ja tavade suur erinevus, seda eelkõige juurdepääsuõiguse küsimuses.

Francese

il s'agit d'un grand progrès, étant donné qu'il existe actuellement une multitude de règles et de pratiques, surtout en ce qui concerne le droit d'accès.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

prümi otsuste raames tagavad liikmesriigid üksteisele juurdepääsuõiguse oma sõidukite riiklikele registreerimisandmetele, et parandada teabevahetust ja kiirendada kehtivaid menetlusi.

Francese

dans le cadre des décisions prüm, les États membres s'accordent réciproquement un droit d'accès à leurs données relatives à l'immatriculation des véhicules, afin d'améliorer l'échange d'informations et d'accélérer les procédures en vigueur.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

erandina artikli 4 lõikest 5 määratakse artikli 1 lõikes 5 osutatud kirjavahetusega kindlaks lähetatud sõjaväelaste juurdepääsuõiguse tase, mis ei või olla madalam kategooriast secret.

Francese

par dérogation à l'article 4, paragraphe 5, le niveau approprié d'habilitation de sécurité du militaire détaché, qui ne peut être inférieur à secret, doit être stipulé dans l'échange de lettres visé à l'article 1er, paragraphe 5.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

juurdepääsuõiguse põhimõtete, tingimuste ja piirangute täpseks kindlaksmääramiseks tuleb arvestada euroopa liidu teatajas avaldatud tekstidega (vt lisad).

Francese

pour déterminer la portée précise des principes, conditions et limites du droit d’accès, il y a lieu de se référer aux textes publiés au journalofficiel (voir annexes).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

dokumentidele juurdepääsu keelamine peab üldiselt tuginema nende sisu analüüsil, et hinnata, mis ulatuses on juurdepääsuõiguse suhtes võimalik erandit kohaldada ja võimalust anda dokumendile osaline juurdepääs.

Francese

le refus d'octroyer l'accès aux documents doit, en principe, être fondé sur une analyse concrète de leur contenu afin d'évaluer la mesure dans laquelle une exception au droit d'accès s'applique et la possibilité d'octroyer un accès partiel.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

kavandatavas otsuses võetakse juurdepääsuõiguse piirang schengeni konventsioonist üle. kavandatav raamotsus sisaldab põhijoontes samu juurdepääsuõiguse piiranguid; seega ei tooks selle dokumendi vastuvõtmine kaasa märkimisväärseid muudatusi.

Francese

la proposition de décision reprend les restrictions du droit d'accès qui sont prévues dans la convention de schengen. la proposition de décision-cadre comporte par essence les mêmes limites au droit d'accès; l'adoption de cet instrument n'apporterait dès lors aucune différence notable sur ce point.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

eraelu puutumatust soodustavate tehnoloogiate kasutamine ei tähenda seda, et operaatoritelt saaks teatavaid õiguslikke kohustusi (nt üksikkasutajale juurdepääsuõiguse andmine tema andmetele) ära võtta.

Francese

le recours à ces technologies ne signifie pas que les opérateurs peuvent être exemptés de certaines de leurs obligations légales (par exemple, celle de permettre aux particuliers d'accéder à leurs données).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

euroopa andmekaitseinspektor osutab antud teema kohastele märkustele, mille schengeni ühine järelevalveasutus esitas oma arvamuses sis ii kavandatava õigusliku aluse kohta. eelkõige tuleks järgida schengeni ühise järelevalveasutuse soovitust muuta kavandatavat otsust kõnealuse juurdepääsuõiguse hõlmamiseks.

Francese

le cepd renvoie aux observations formulées à ce sujet par l'autorité de contrôle commune de schengen dans son avis concernant la base juridique proposée pour le sis ii. il convient en particulier de suivre sa suggestion visant à modifier la proposition de décision pour y inclure cet accès.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

(35) juhul kui liikmesriik on võtnud seadusandlikke meetmeid andmesubjekti juurdepääsuõiguse täielikuks või osaliseks piiramiseks, peaks andmesubjektil olema õigus taotleda riigi pädevalt järelevalveasutuselt töötlemise seaduslikkuse kontrollimist.

Francese

(35) lorsqu’un État membre a adopté des mesures législatives limitant entièrement ou partiellement le droit d'accès, la personne concernée devrait avoir le droit de demander à l'autorité de contrôle nationale compétente de vérifier la licéité du traitement.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,022,598,497 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK