Hai cercato la traduzione di müügiettevõtte da Estone a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

French

Informazioni

Estonian

müügiettevõtte

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Francese

Informazioni

Estone

müügiettevõtte tüübid valitakse nii, et see peegeldaks asjakohaselt siseriiklikke tarbimisharjumusi liikmesriigis vastava kaubaartikli osas.

Francese

la sélection des types de points de vente est conçue de façon à refléter correctement la structure de la consommation intérieure de l’article en question dans l’État membre concerné.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

-tegi algmääruse artikli 2 lõikes 10 sätestatu osas ilmse hindamisvea, kui arvas müügiettevõtte sepco poolt näidatud ekspordihinnast maha väidetava komisjonitasu;

Francese

-qu'en déduisant une prétendue commission du prix d'exportation facturé par la société de vente sepco, la commission a commis une erreur d'appréciation manifeste dans son application de l'article 2, paragraphe 10, du règlement de base;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

vahendustasu põhines müügiettevõtte müügi-, üld- ja halduskuludel ning hongkongis asuvatelt sõltumatutelt kaubandusettevõtetelt kogutud teabe alusel kasutati kasumimarginaali 3 %.

Francese

le montant correspondant aux commissions a été calculé d'après les frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux de la société de négoce, et une marge bénéficiaire fixée à 3 % a été utilisée, sur la base d'informations recueillies auprès de négociants indépendants de hong kong.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

(127) hiina eksportivad tootjad eksportisid ühendusse müügiks kas otse sõltumatutele klientidele või hongkongis ja ühenduses asuvate kaubandusettevõtete kaudu. ekspordihinnad määrati kindlaks eespool sätestatud üldiste meetodite järgi. kui hongkongis asuvate seotud müügiettevõtete kaudu toimunud müügi puhul näidati, et kõnealused ettevõtted täitsid komisjonäri ülesandeid, korrigeeriti komisjonitasusid vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 10 punktile i. vahendustasu põhines müügiettevõtte müügi-, üld-ja halduskuludel ning hongkongis asuvatelt sõltumatutelt kaubandusettevõtetelt kogutud teabe alusel kasutati kasumimarginaali 3%.

Francese

(127) les producteurs-exportateurs chinois ont effectué leurs ventes à l'exportation vers la communauté soit directement à des importateurs indépendants, soit par l'intermédiaire de sociétés de négoce établies à hong kong ou dans la communauté. les prix à l'exportation ont été déterminés en appliquant la méthode générale expliquée précédemment. en ce qui concerne les ventes effectuées via des sociétés de négoce liées établies à hong kong, un ajustement au titre des commissions a été appliqué conformément à l'article 2, paragraphe 10, point i), du règlement de base dans les cas où il a été démontré que ces sociétés liées avaient agi en qualité de commissionnaire. le montant correspondant aux commissions a été calculé d'après les frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux de la société de négoce, et une marge bénéficiaire fixée à 3% a été utilisée, sur la base d'informations recueillies auprès de négociants indépendants de hong kong.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,707,035 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK