Şunu aradınız:: müügiettevõtte (Estonca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

French

Bilgi

Estonian

müügiettevõtte

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Fransızca

Bilgi

Estonca

müügiettevõtte tüübid valitakse nii, et see peegeldaks asjakohaselt siseriiklikke tarbimisharjumusi liikmesriigis vastava kaubaartikli osas.

Fransızca

la sélection des types de points de vente est conçue de façon à refléter correctement la structure de la consommation intérieure de l’article en question dans l’État membre concerné.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

-tegi algmääruse artikli 2 lõikes 10 sätestatu osas ilmse hindamisvea, kui arvas müügiettevõtte sepco poolt näidatud ekspordihinnast maha väidetava komisjonitasu;

Fransızca

-qu'en déduisant une prétendue commission du prix d'exportation facturé par la société de vente sepco, la commission a commis une erreur d'appréciation manifeste dans son application de l'article 2, paragraphe 10, du règlement de base;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

vahendustasu põhines müügiettevõtte müügi-, üld- ja halduskuludel ning hongkongis asuvatelt sõltumatutelt kaubandusettevõtetelt kogutud teabe alusel kasutati kasumimarginaali 3 %.

Fransızca

le montant correspondant aux commissions a été calculé d'après les frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux de la société de négoce, et une marge bénéficiaire fixée à 3 % a été utilisée, sur la base d'informations recueillies auprès de négociants indépendants de hong kong.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

(127) hiina eksportivad tootjad eksportisid ühendusse müügiks kas otse sõltumatutele klientidele või hongkongis ja ühenduses asuvate kaubandusettevõtete kaudu. ekspordihinnad määrati kindlaks eespool sätestatud üldiste meetodite järgi. kui hongkongis asuvate seotud müügiettevõtete kaudu toimunud müügi puhul näidati, et kõnealused ettevõtted täitsid komisjonäri ülesandeid, korrigeeriti komisjonitasusid vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 10 punktile i. vahendustasu põhines müügiettevõtte müügi-, üld-ja halduskuludel ning hongkongis asuvatelt sõltumatutelt kaubandusettevõtetelt kogutud teabe alusel kasutati kasumimarginaali 3%.

Fransızca

(127) les producteurs-exportateurs chinois ont effectué leurs ventes à l'exportation vers la communauté soit directement à des importateurs indépendants, soit par l'intermédiaire de sociétés de négoce établies à hong kong ou dans la communauté. les prix à l'exportation ont été déterminés en appliquant la méthode générale expliquée précédemment. en ce qui concerne les ventes effectuées via des sociétés de négoce liées établies à hong kong, un ajustement au titre des commissions a été appliqué conformément à l'article 2, paragraphe 10, point i), du règlement de base dans les cas où il a été démontré que ces sociétés liées avaient agi en qualité de commissionnaire. le montant correspondant aux commissions a été calculé d'après les frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux de la société de négoce, et une marge bénéficiaire fixée à 3% a été utilisée, sur la base d'informations recueillies auprès de négociants indépendants de hong kong.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,748,367,073 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam