Hai cercato la traduzione di finantseerimisasutuse da Estone a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Greek

Informazioni

Estonian

finantseerimisasutuse

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Greco

Informazioni

Estone

finantseerimisasutuse järelevalve

Greco

προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

iga finantseerimisasutuse puhul võetakse arvesse kõrgeimat müügiedenduseks mõeldud muutuvat hoiuste intressimäära.

Greco

Για κάθε χρηματοπιστωτικό ίδρυμα λαμβάνεται υπόψη το υψηλότερο μεταβλητό προνομιακό επιτόκιο καταθέσεων ταμιευτηρίου.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

ettevõtja ing direct puhul võrreldakse tootekogumeid asjaomasel tooteturul kõige suuremat turuosa omava kümne finantseerimisasutuse tootekogumitega.

Greco

Για την ing direct, οι δέσμες θα συγκριθούν με τα δέκα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που ελέγχουν το μεγαλύτερο μερίδιο αγοράς στην αγορά των σχετικών προϊόντων.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

3. lõikeid 1 ja 2 kohaldatakse vastavalt lõike 1 esimeses lõigus osutatud finantseerimisasutuse tütarettevõtjate suhtes. 2.

Greco

Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στις θυγατρικές ενός χρηματοδοτικού ιδρύματος, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

emaettevõtjal või -ettevõtjatel peab olema 90 % või rohkem finantseerimisasutuse aktsiate või osadega esindatud häältest;

Greco

η μητρική επιχείρηση ή οι μητρικές επιχειρήσεις κατέχουν το 90 % τουλάχιστον των δικαιωμάτων ψήφου που απορρέουν από την κατοχή μεριδίων ή μετοχών του χρηματοδοτικού ιδρύματος,

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

emaettevõtja või -ettevõtjate tegevusluba krediidiasutusena tegutsemiseks peab olema saadud liikmesriigis, mille seadused reguleerivad finantseerimisasutuse tegevust;

Greco

η μητρική επιχείρηση ή οι μητρικές επιχειρήσεις έχουν λάβει άδεια λειτουργίας ως πιστωτικά ιδρύματα στο κράτος μέλος στο δίκαιο του οποίου υπάγεται το χρηματοδοτικό ίδρυμα,

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

pangad peaksid kasutama ümberkorraldamise rahastamiseks seega oma vahendeid, võõrandades näiteks vahendeid, samal ajal kui kapitaliomanikud peaksid võimaluse korral tasakaalustama finantseerimisasutuse kahjumid.

Greco

Οι τράπεζες θα πρέπει ως εκ τούτου να χρησιμοποιούν τους δικούς τους πόρους για να χρηματοδοτήσουν την αναδιάρθρωση, προβαίνοντας, για παράδειγμα, σε πώληση περιουσιακών στοιχείων, ενώ οι μέτοχοι οφείλουν να καλύψουν τις ζημίες του χρηματοπιστωτικού ιδρύματος, στον βαθμό του δυνατού.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

veel väitis hiina rv valitsus, et ta ei ole praktiliselt suuteline esitama teavet hiina rv 3800 panga ja finantseerimisasutuse kohta ning crbc ei säilita igal juhul andmeid valitsuse osaluse suuruse kohta pankades.

Greco

Η κινεζική κυβέρνηση συνέχισε επίσης να ισχυρίζεται ότι δεν είχε την έμπρακτη ικανότητα να παράσχει πληροφορίες για 3800 τράπεζες και χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που υπάρχουν στη ΛΔΚ και ότι, σε κάθε περίπτωση, η cbrc δεν διατηρεί αρχεία σχετικά με το ποσοστό της κρατικής ιδιοκτησίας στις τράπεζες.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

hiina rv valitsuse koostöö toetamiseks esitas ta valimisse kaasatud äriühingutele laene andvate pankade ja finantseerimisasutuse loetelu ning palus veel kord hiina rv valitsusel edastada a liide kõigile neile üksustele.

Greco

Για να διευκολύνει τη συνεργασία της κινεζικής κυβέρνησης, η Επιτροπή κατάρτισε κατάλογο των τραπεζών/χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που χορήγησαν δάνεια σε εταιρείες που συμμετείχαν στο δείγμα και ζήτησε και πάλι από την κινεζική κυβέρνηση να διαβιβάσει το προσάρτημα a των εν λόγω οντοτήτων.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Estone

c) määrama oma esindajaks finantseerimisasutuse, mille kaudu aktsionärid võivad teostada oma varalisi õigusi, välja arvatud juhul, kui äriühing ise osutab finantsteenuseid.

Greco

Η επιτροπή δεν έχει αρμοδιότητα να εκτιμά το βάσιμο των αποφάσεων που λαμβάνονται επί ατομικών περιπτώσεων από τις αρμόδιες αρχές.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

pädevad asutused võivad loobuda käesoleva sätte rakendamisest juhul, kui teise krediidi-või finantseerimisasutuse aktsiaid või osasid vallatakse ajutiselt seoses kõnealuse asutuse ümberkorraldamiseks või päästmiseks mõeldud finantsabitehinguga;

Greco

1. Ταμείο και ισοδύναμα στοιχεία.2. Στοιχεία ενεργητικού που αντιπροσωπεύουν απαιτήσεις έναντι κεντρικών κυβερνήσεων και κεντρικών τραπεζών της ζώνης Α.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

Ümberkorraldamisteatise kohaselt on finantseerimisasutuse ümberkorraldamine praeguse kriisi raames euroopa liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti b alusel siseturuga kokkusobiv ainult juhul, kui see viib panga elujõulisuse taastamiseni, sisaldab piisavat omapanust ja asjakohast kulude jaotust ning piisavaid meetmeid konkurentsimoonutuste piiramiseks.

Greco

Σύμφωνα με την ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης, η αναδιάρθρωση ενός χρηματοπιστωτικού ιδρύματος υπό τις συνθήκες της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής κρίσης συμβιβάζεται μόνο τότε με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ, όταν οδηγεί σε αποκατάσταση της αποδοτικότητας της τράπεζας, περιλαμβάνει επαρκή ίδια συμμετοχή και κατάλληλο επιμερισμό των βαρών και περιέχει επαρκή μέτρα για τον περιορισμό της νόθευσης του ανταγωνισμού

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

1. olenemata artikli 2 lõike 1 punktis e sätestatud erandist, mille kohaselt krediidi-või finantseerimisasutuse ja tarbija vahel on sõlmitud leping krediidi andmiseks ettemaksena jooksvale arvele, välja arvatud krediitkaardiarved, tuleb tarbijale esitada lepingu sõlmimise ajal või enne lepingu sõlmimist järgmine teave:

Greco

-για το τυχόν ανώτατο όριο της πίστωσης,-για το ετήσιο επιτόκιο και τις επιβαρύνσεις που ισχύουν από το χρόνο σύναψης της σύμβασης καθώς και για τους όρους με τους οποίους μπορούν να τροποποιηθούν,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,328,437 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK