Вы искали: finantseerimisasutuse (Эстонский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Greek

Информация

Estonian

finantseerimisasutuse

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Греческий

Информация

Эстонский

finantseerimisasutuse järelevalve

Греческий

προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

iga finantseerimisasutuse puhul võetakse arvesse kõrgeimat müügiedenduseks mõeldud muutuvat hoiuste intressimäära.

Греческий

Για κάθε χρηματοπιστωτικό ίδρυμα λαμβάνεται υπόψη το υψηλότερο μεταβλητό προνομιακό επιτόκιο καταθέσεων ταμιευτηρίου.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

ettevõtja ing direct puhul võrreldakse tootekogumeid asjaomasel tooteturul kõige suuremat turuosa omava kümne finantseerimisasutuse tootekogumitega.

Греческий

Για την ing direct, οι δέσμες θα συγκριθούν με τα δέκα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που ελέγχουν το μεγαλύτερο μερίδιο αγοράς στην αγορά των σχετικών προϊόντων.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

3. lõikeid 1 ja 2 kohaldatakse vastavalt lõike 1 esimeses lõigus osutatud finantseerimisasutuse tütarettevõtjate suhtes. 2.

Греческий

Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στις θυγατρικές ενός χρηματοδοτικού ιδρύματος, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

emaettevõtjal või -ettevõtjatel peab olema 90 % või rohkem finantseerimisasutuse aktsiate või osadega esindatud häältest;

Греческий

η μητρική επιχείρηση ή οι μητρικές επιχειρήσεις κατέχουν το 90 % τουλάχιστον των δικαιωμάτων ψήφου που απορρέουν από την κατοχή μεριδίων ή μετοχών του χρηματοδοτικού ιδρύματος,

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

emaettevõtja või -ettevõtjate tegevusluba krediidiasutusena tegutsemiseks peab olema saadud liikmesriigis, mille seadused reguleerivad finantseerimisasutuse tegevust;

Греческий

η μητρική επιχείρηση ή οι μητρικές επιχειρήσεις έχουν λάβει άδεια λειτουργίας ως πιστωτικά ιδρύματα στο κράτος μέλος στο δίκαιο του οποίου υπάγεται το χρηματοδοτικό ίδρυμα,

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

pangad peaksid kasutama ümberkorraldamise rahastamiseks seega oma vahendeid, võõrandades näiteks vahendeid, samal ajal kui kapitaliomanikud peaksid võimaluse korral tasakaalustama finantseerimisasutuse kahjumid.

Греческий

Οι τράπεζες θα πρέπει ως εκ τούτου να χρησιμοποιούν τους δικούς τους πόρους για να χρηματοδοτήσουν την αναδιάρθρωση, προβαίνοντας, για παράδειγμα, σε πώληση περιουσιακών στοιχείων, ενώ οι μέτοχοι οφείλουν να καλύψουν τις ζημίες του χρηματοπιστωτικού ιδρύματος, στον βαθμό του δυνατού.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

veel väitis hiina rv valitsus, et ta ei ole praktiliselt suuteline esitama teavet hiina rv 3800 panga ja finantseerimisasutuse kohta ning crbc ei säilita igal juhul andmeid valitsuse osaluse suuruse kohta pankades.

Греческий

Η κινεζική κυβέρνηση συνέχισε επίσης να ισχυρίζεται ότι δεν είχε την έμπρακτη ικανότητα να παράσχει πληροφορίες για 3800 τράπεζες και χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που υπάρχουν στη ΛΔΚ και ότι, σε κάθε περίπτωση, η cbrc δεν διατηρεί αρχεία σχετικά με το ποσοστό της κρατικής ιδιοκτησίας στις τράπεζες.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

hiina rv valitsuse koostöö toetamiseks esitas ta valimisse kaasatud äriühingutele laene andvate pankade ja finantseerimisasutuse loetelu ning palus veel kord hiina rv valitsusel edastada a liide kõigile neile üksustele.

Греческий

Για να διευκολύνει τη συνεργασία της κινεζικής κυβέρνησης, η Επιτροπή κατάρτισε κατάλογο των τραπεζών/χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που χορήγησαν δάνεια σε εταιρείες που συμμετείχαν στο δείγμα και ζήτησε και πάλι από την κινεζική κυβέρνηση να διαβιβάσει το προσάρτημα a των εν λόγω οντοτήτων.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

c) määrama oma esindajaks finantseerimisasutuse, mille kaudu aktsionärid võivad teostada oma varalisi õigusi, välja arvatud juhul, kui äriühing ise osutab finantsteenuseid.

Греческий

Η επιτροπή δεν έχει αρμοδιότητα να εκτιμά το βάσιμο των αποφάσεων που λαμβάνονται επί ατομικών περιπτώσεων από τις αρμόδιες αρχές.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

pädevad asutused võivad loobuda käesoleva sätte rakendamisest juhul, kui teise krediidi-või finantseerimisasutuse aktsiaid või osasid vallatakse ajutiselt seoses kõnealuse asutuse ümberkorraldamiseks või päästmiseks mõeldud finantsabitehinguga;

Греческий

1. Ταμείο και ισοδύναμα στοιχεία.2. Στοιχεία ενεργητικού που αντιπροσωπεύουν απαιτήσεις έναντι κεντρικών κυβερνήσεων και κεντρικών τραπεζών της ζώνης Α.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

Ümberkorraldamisteatise kohaselt on finantseerimisasutuse ümberkorraldamine praeguse kriisi raames euroopa liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 3 punkti b alusel siseturuga kokkusobiv ainult juhul, kui see viib panga elujõulisuse taastamiseni, sisaldab piisavat omapanust ja asjakohast kulude jaotust ning piisavaid meetmeid konkurentsimoonutuste piiramiseks.

Греческий

Σύμφωνα με την ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης, η αναδιάρθρωση ενός χρηματοπιστωτικού ιδρύματος υπό τις συνθήκες της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής κρίσης συμβιβάζεται μόνο τότε με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ, όταν οδηγεί σε αποκατάσταση της αποδοτικότητας της τράπεζας, περιλαμβάνει επαρκή ίδια συμμετοχή και κατάλληλο επιμερισμό των βαρών και περιέχει επαρκή μέτρα για τον περιορισμό της νόθευσης του ανταγωνισμού

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

1. olenemata artikli 2 lõike 1 punktis e sätestatud erandist, mille kohaselt krediidi-või finantseerimisasutuse ja tarbija vahel on sõlmitud leping krediidi andmiseks ettemaksena jooksvale arvele, välja arvatud krediitkaardiarved, tuleb tarbijale esitada lepingu sõlmimise ajal või enne lepingu sõlmimist järgmine teave:

Греческий

-για το τυχόν ανώτατο όριο της πίστωσης,-για το ετήσιο επιτόκιο και τις επιβαρύνσεις που ισχύουν από το χρόνο σύναψης της σύμβασης καθώς και για τους όρους με τους οποίους μπορούν να τροποποιηθούν,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,228,269 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK