Hai cercato la traduzione di sõiduvalmis da Estone a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

English

Informazioni

Estonian

sõiduvalmis

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Inglese

Informazioni

Estone

keresektsiooni mass, väljendatuna protsentides sõiduvalmis seisundis sõiduki massi suhtes, peab olema määratletud tootja poolt.

Inglese

the mass of the bodywork section, expressed as a percentage of the unladen mass of the vehicle in running order, shall be specified by the manufacturer.

Ultimo aggiornamento 2017-03-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Estone

sõiduvalmis sõiduki täismass - direktiivi 97/27/eÜ i lisa punktis 2.5 määratletud mass.

Inglese

"mass of the vehicle in running order" means the mass defined in section 2.5 of annex i to directive 97/27/ec;

Ultimo aggiornamento 2017-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

tühimass - sõiduvalmis sõiduki mass, kaasa arvatud jahutusvedelikud, õlid, kütus, tööriistad ja vajaduse korral tagavararatas.

Inglese

'unladen mass' means the mass of the vehicle in running order, including coolant, oils, fuel, tools and spare wheel on board, where applicable.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Estone

sõiduk ei pea olema lõplikult viimistletud seisundis, see peab aga olema representatiivsõiduk tootja poolt määratud sõiduvalmis sõiduki massi, raskuskeskme ja massijaotuse osas.

Inglese

while the vehicle need not be in a fully finished condition, it shall be representative of production vehicles in respect of the mass of the vehicle in running order, centre of gravity and distribution of mass as declared by the manufacturer.

Ultimo aggiornamento 2017-03-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Estone

kui ei ole sätestatud teisiti, tehakse kõik mõõtmised tasasel ja horisontaalsel pinnal seisva, normaalses sõidukorras oleva, sõiduvalmis seisundile vastava massiga sõidukil.

Inglese

unless otherwise stated, all measurements shall be made when the vehicle is at its mass in running order and it is standing on a smooth and horizontal ground surface and in the normal condition for travel.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Estone

registrimass – maksimaalne mass, mida sõiduk ei tohi ületada, pargitult ja sõiduvalmis, sealhulgas koorem, autojuht ja veetavad inimesed;

Inglese

maximum authorized weight: the maximum weight that may not be exceeded by a vehicle, stationary and ready to go, including the load, the driver and any persons carried;

Ultimo aggiornamento 2016-11-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Estone

„sõiduvalmis sõiduki täismass” – direktiivi 2007/46/eÜ i lisa punktis 2.6 nimetatud mass.”

Inglese

“mass of the vehicle in running order” means the mass described in section 2.6 of annex i to directive 2007/46/ec.’

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Estone

kui sõiduvalmis massiga liigendsõiduk seisab tasasel, horisontaalsel pinnal, ei tohi kummagi jäiga sõidukiosa põranda ja pöörduva põrandaplaadi või seda asendava detaili vahel olla pilu, mille laius on suurem kui:

Inglese

when the articulated vehicle at its mass in running order is stationary on a horizontal level surface there shall not be between the floor of either of the rigid sections and the floor of the rotating base or of the element replacing that base an uncovered gap of a width exceeding:

Ultimo aggiornamento 2017-03-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Estone

„sõiduvalmis sõiduki täismass” — direktiivi 2007/46/eÜ i lisa punktis 2.6 määratletud mass;

Inglese

‘mass of the vehicle in running order’ means the mass described in point 2.6 of annex i to directive 2007/46/ec;

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Estone

katsealune veerem peab olema sõiduvalmis režiimil; see tähendab, et reostaatiline ventilatsioon ja õhkpiduri kompressor on välja lülitatud, küte, ventilatsioon ja kliimaseadmed on normaalolekus (mitte ettevalmistaval režiimil) ja kõik muud seadmed on normaalses tööolekus.

Inglese

the vehicles under test shall be in service retention mode; that is rheostatic ventilation off and air brake compressor off, hvac normal (not preconditioning mode) and all other equipment in normal operating condition.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,140,531 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK