Hai cercato la traduzione di päritolunimetusena da Estone a Maltese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Maltese

Informazioni

Estonian

päritolunimetusena

Maltese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Maltese

Informazioni

Estone

kaitstud päritolunimetusena või kaitstud geograafilise tähisena registreeritud nimetuse all võib turustada üksnes spetsifikaadile vastavaid tooteid.

Maltese

huma biss ilprodotti li jikkonformaw ma’ lispeċifikazzjoni li jistgħu jitqiegħdu fissuq bl-isem irreġistrat dpo jew iĠp.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

seetõttu tuleks nimi kanda kaitstud geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registrisse ja võtta kaitstud päritolunimetusena kaitse alla kogu ühenduses;

Maltese

billi għalhekk l-isem għandu jiddaħħal fir-‘reġistru ta'l-ismijiet ta'l-oriġini protetti u ta'l-indikazzjonijet ġeografiċi protetti'u minn issa 'l quddiem jiġi mħares fil-komunità kollha bħala isem ta'l-oriġini protetta;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

seepärast tuleks kõnealune nimi kanda kaitstud geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registrisse ja võtta kaitstud päritolunimetusena kaitse alla kogu ühenduses;

Maltese

billi għalhekk l-isem għandu jiddaħħal fir-"reġistru ta'denominazzjoni protetta ta'oriġini u indikazzjonijiet ġeografiċi protetti" u minn issa'l quddiem jiġi mħares fil-komunità kollha bħala isem ta'l-oriġini;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

4) seepärast tuleks kõnealune nimi kanda kaitstud päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste registrisse ning võtta kaitstud päritolunimetusena kaitse alla kogu ühenduses.

Maltese

(4) l-isem għandu għalhekk jiġi mdaħħal fir-%quot%reġistru ta'denominazzjoni protetta ta'oriġini u indikazzjonijiet ġeografiċi protetti%quot% u minn issa 'l quddiem jiġi protett fil-komunità kollha bħala isem ta'l-oriġini protett.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

2. nimetust ei või registreerida päritolunimetusena või geograafilise tähisena, kui see on vastuolus taimesordi või loomatõu nimetusega ning eksitaks tõenäoliselt üldsust toote tegeliku päritolu osas.

Maltese

2. isem ma jistax jiġi rreġistrat bħala deskrizzjoni ta'oriġini jew indikazzzjoni ġeografika meta jkun hemm kunflitt ma'l-isem ta'varjetà ta'pjanta jew ta'razza ta'annimali u minħabba f’hekk jista'jqarraq lill-pubbliku fir-rigward ta'l-oriġini vera tal-prodott.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

(13) seepärast tuleks kõnealune nimetus kanda kaitstud päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste registrisse ning võtta kaitstud päritolunimetusena kaitse alla kogu ühenduses.

Maltese

(13) l-isem għandu għalhekk jidħol fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta'l-oriġini protetti u ta'l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti u minn issa ‘l quddiem għandu jiġi protett fil-komunità kollha bħala denominazzjoni ta'l-oriġini.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

(4) seepärast tuleks kõnealune nimetus kanda kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse ning võtta kaitstud päritolunimetusena kaitse alla kogu ühenduses.

Maltese

(4) għalhekk l-isem għandu jiddaħħal fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta’l-oriġini u l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti u għaldaqshekk tiġi protetta fil-komunità kollha bħala denominazzjoni protetta ta'l-oriġini

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

(4) seega kvalifitseeruvad need nimetused kaitstud päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste registrisse lisamiseks ja need tuleb võtta kaitstud päritolunimetusena ja geograafiliste tähisena kaitse alla kogu ühenduses.

Maltese

(4) l-ismijiet konsegwentament jikkwalifikaw sabiex ikunu mdaħħla fir-"reġistru tad-denominazzjonijiet ta'l-oriġini protetti u ta'l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti" u għandhom għalhekk ikunu protetti matul il-komunità kollha bħala denominazzjonijiet ta'l-oriġini protetti jew indikazzjoni ġeografika protetta.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

(1) Ühendkuningriik on esitanud vastavalt määruse (emÜ) nr 2081/92 artiklile 5 komisjonile taotluse nime registreerimiseks päritolunimetusena;

Maltese

(1) billi, skond l-artikolu 5 tar-regolament (kee) nru 2081/92, ir-renju unit bagħat lill-kumissjoni applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta'isem bħala isem ta'l-oriġini;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

1. kaitstud päritolunimetusena või kaitstud geograafilise tähisena registreeritud nimede juures võib olla määruse (emÜ) nr 1081/92 artiklis 15 sätestatud korras kindlaks määratav ühenduse sümbol.

Maltese

1. l-ismijiet irreġistrati bħala denominazzjonijiet protetti ta'l-oriġini (dpo) jew l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (igp) jistgħu jkollhom magħhom simbolu komunitarju li għandu jkun iddeterminat bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-artikolu 15 tar-regolament (kee) nru. 2081/92.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

(1) hispaania ametiasutused on kooskõlas määruse (emÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse roncal puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena komisjoni 12. juuni 1996. aasta määrusega (eÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (emÜ) nr 2081/92 [3] artiklis 17 sätestatud korras; määrust on viimati muudetud määrusega (eÜ) nr 828/2003 [4]), kirjelduse ja tootmismeetodi muutmist.(2) prantsusmaa on kooskõlas määruse (emÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse noix de grenoble puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena komisjoni määrusega (eÜ) nr 1107/96, kirjelduse, tootmismeetodi, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.

Maltese

(1) skond l-artikolu 9 tar-regolament (kee) numru 2081/92, l-awtoritajiet spanjoli talbu, fir-rigward ta'l-isem "roncal" li huwa rreġistrat bħala deskrizzjoni ta'l-oriġini protetta bir-regolament tal-kummissjoni (ke) numru 1107/96 tat-12 ta'Ġunju 1996 dwar ir-reġistrazzjoni ta'indikazzjonijiet ġeografiċi u denominazzjonijiet ta'l-oriġini skond il-proċedura stabbilita fl-artikolu 17 tar-regolament tal-kunsill (kee) numru 2081/92 [3], kif emendat bir-regolament (ke) numru 828/2003 [4], li tiġi emendata d-deskrizzjoni u l-metodu ta'produzzjoni.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,641,242 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK