Hai cercato la traduzione di hügieenieeskirjad da Estone a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Polish

Informazioni

Estonian

hügieenieeskirjad

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Polacco

Informazioni

Estone

euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamus teemal "hügieenieeskirjad ja käsitöönduslikud toidukäitlejad"

Polacco

opinia europejskiego komitetu ekonomiczno-społecznego w sprawie: "zasady higieny a przetwórstwo rzemieślnicze"

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

looduslike ulukite hankimise, töötlemise ja kontrollimise hügieenieeskirjad on vaja sätestada, et vältida toidu kaudu saadavaid nakkushaigusi või toidumürgitusi;

Polacco

istnieje konieczność określenia warunków higieny, jakie muszą towarzyszyć uzyskiwaniu, przetwarzaniu oraz kontrolowaniu dziczyzny, w celu zapobiegania zakażeniom przenoszonym przez pokarm lub zatruciom pokarmowym;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

ruumide osas, mida kasutatakse muude toiduainete kui liha ja lihatooted, mis moodustavad osa lihatoodete koostisest, ladustamiseks ja töötlemiseks, kehtivad käesolevas direktiivis sätestatud üldised hügieenieeskirjad.

Polacco

pomieszczenia używane do przechowywania lub obrabiania artykułów żywnościowych innych niż mięso lub produkty mięsne, które mogą stanowić część zawartości produktów mięsnych muszą podlegać ogólnym zasadom w zakresie higieny ustanowionym w niniejszej dyrektywie.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

vastavalt direktiivi 93/43/emÜ artikli 1 lõikele 2 ei käsitle see erand toiduaineid, mille suhtes kehtivad ühenduses konkreetsemad hügieenieeskirjad;

Polacco

na podstawie przepisów art. 1 ust. 2 dyrektywy 93/43/ewg omawiane odstępstwo nie powinno dotyczyć tej żywności, dla której stosują się bardziej szczegółowe wspólnotowe zasady higieny;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

nõukogu näeb komisjoni ettepaneku põhjal kvalifitseeritud häälteenamusega ette terviseohutuse- ja hügieenieeskirjad, mida peavad täitma käesoleva direktiiviga hõlmamata loomse päritoluga toormaterjalidest valmistatud toidud, välja arvatud valmislihatoidud.

Polacco

rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek komisji, ustanawia przepisy w zakresie zdrowia i higieny, które muszą być spełniane przez gotowe dania, inne niż gotowe dania mięsne, uzyskane z surowców pochodzenia zwierzęcego nie objętych postanowieniami niniejszej dyrektywy.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

sisaldada järgmist: teatavate tõenäoliselt saastunud toiduainete tarbimise piirangud, üldarusaadavad hügieenieeskirjad ja saastatusest puhastamise eeskirjad, soovitused jääda siseruumidesse, kaitseainete jaotamine ja kasutamine, evakueerimise kord,

Polacco

obejmować, co następuje: ograniczenia spożywania niektórych rodzajów artykułów żywnościowych, które mogą być skażone, proste reguły dotyczące higieny i odkażania (dekontaminacji), zalecenia pozostania pod dachem, rozprowadzanie i wykorzystywanie substancji ochronnych, ustalenia dotyczące ewakuacji,

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

3.12 euroopa toiduainetööstuse ettevõtete mitmekesisuse säilitamisel on oluline paindlikkus, sest hügieeniriskid ja vastavad hügieenieeskirjad on osaliselt tihedalt seotud spetsiifilise tootmis-, töötlemis- ja turustusprotsessiga.

Polacco

3.12 uelastycznienie to ma kluczowe znaczenie dla utrzymania różnorodności przedsiębiorstw w sektorze spożywczym w europie, jako że specyficzne rodzaje ryzyka i odpowiednie wymagania dotyczące higieny są po części ściśle związane z danym systemem produkcji, przetwarzania i dystrybucji.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

9.– 10. veebruaril 2005. aastal otsustas euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee vastavalt kodukorra artikli 29 lõikele 2 koostada omaalgatusliku arvamuse teemal: "hügieenieeskirjad ja käsitöönduslikud toidukäitlejad".

Polacco

w dniach 9- 10 lutego 2005 r. europejski komitet ekonomiczno-społeczny, zgodnie z art. 29 ust. 2 regulaminu wewnętrznego, postanowił sporządzić opinię w sprawie: "zasady higieny a przetwórstwo rzemieślnicze".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,530,598 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK